Sagen Sie Ihrem idiotischen SO-Team, dass Arabisch von rechts nach links gelesen wird. | Open Subtitles | أخبري فريق عملياتك الخاصة الأغبياء بأن العربية تقرأ من اليمين إلى اليسار |
Die Amtssprachen des Sondergerichtshofs sind Arabisch, Französisch und Englisch. | UN | اللغات الرسمية للمحكمة الخاصة هي العربية والفرنسية والإنكليزية. |
Khalil Gibran. Als er mit dem Schreiben anfing, verwendete er Arabisch. | TED | جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية. |
Hast du deshalb auf dem Basketballplatz einen Anruf auf Arabisch geführt? | Open Subtitles | ألهذا كنتِ تجرين مكالمة هاتفية بالعربية في ملعب كرة السلة؟ |
Ich mag Arabisch sehr. | Open Subtitles | تعجبنى العربية جدا المفروض إنها تتكلم عربى بس كلام مش واضح* |
Der Code hat eine numerische Basis, aber das Arabisch ist ungewöhnlich. | Open Subtitles | كما تعلم ، الشفرات تؤسس على الأرقام لكن العربيه غير معتاده |
Er sprach Englisch, die Arabisch. | Open Subtitles | هو كان يتحدّث الإنجليزيّة وهم يتحدّثون العربيّة, تعلم. |
Spanisch, Arabisch. | Open Subtitles | اسبانية، وعربية. |
Und ich begann zu verstehen, warum es heißt, dass der Koran nur auf Arabisch wirklich der Koran ist. | TED | وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط. |
Sie hatte in Arabisch Naturwissenschaften und Mathematik gelernt. | TED | وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية |
Das beinhaltet das kleine System, das man auf Arabisch al-jebr nennt. | TED | وهذا يتضمن النظام الصغير في العربية والمعروف بالجبر. |
Die Nachricht besagt: [Arabisch] "Man kann die Blumen zerdrücken, aber den Frühling nicht aufhalten." | TED | تقول الرسالة، [العربية] "يمكنك أن تدهس الورود لكنك لا تستطيع أن تؤخر الربيع." |
Ich bin in Frankreich, in Paris, geboren und aufgewachsen. Mit 18 begann ich Arabisch zu lesen und zu schreiben. | TED | لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة. |
Sie haben mir mein Namensschild abgenommen, aber ich wollte fragen, hat irgendjemand seinen Namen auf Arabisch aufs Schild geschrieben? | TED | أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟ |
Soll ich alles auf Arabisch gelernte vergessen, damit ich angepasst bin? | TED | هل أنسى كل ما تعلمته بالعربية لمجرد أن أندمج؟ |
Das ist Arabisch, nicht Farsi. | Open Subtitles | ضمان هذا عربى و ليس فارسى |
Sind SIE Arabisch? | Open Subtitles | هل أنت عربى.. |
- Klingt muslimisch. - Arabisch? | Open Subtitles | تشبه لغه المسلمين اتعني العربيه ؟ |
Ich suche Schutzzauber auf Arabisch. | Open Subtitles | أبحث عن تعويذه حمايه فى العربيه الاصيله |
Hörte sich wie Arabisch an. | Open Subtitles | بدا ذلك كأنّها باللغة العربيّة . مراراً وتكراراً |
Und hier Arabisch. | Open Subtitles | وعربية |
Konferenzsprachen sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch. | UN | تكون اللغات الإسبانية والانكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات المؤتمر. |