ويكيبيديا

    "arabische" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العربية
        
    • عرب
        
    • عربية
        
    • العربي
        
    • عربي
        
    • عربياً
        
    • العربى
        
    • العرب
        
    • تتساوى
        
    Brunei Darussalam, Katar, Kuwait, Singapur, Vereinigte arabische Emirate UN الإمارات العربية المتحدة، بروني دار السلام، سنغافورة، قطر، الكويت
    feststellend, wie wichtig die arabische Friedensinitiative von 2002 ist, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادرة السلام العربية لعام 2002،
    Pakistan, Südafrika, Sudan und Syrische arabische Republik: UN باكستان والجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا والسودان: مشروع قرار
    Guinea, Malaysia, Pakistan und Syrische arabische Republik: Resolutionsentwurf∗ UN باكستان، الجمهورية العربية السورية، غينيا، ماليزيا: مشروع قرار
    Das arabische hat eine beschwörende, fast hypnotische Qualität, die mehr danach verlangt gehört als gelesen, mehr gefühlt als analysiert zu werden. TED اللغة العربية لها نوعية سحرية، ومُنومة تقريبا تترجى أن يُستمع إليها بدلا من أن تُقرأ، و أن تُحس أكثر من أن تُحلل.
    Und arabische Massen rebellierten einfach gegen ihre Diktatoren. TED فالجموع العربية بدأت تثور ضد ديكتاتوريها
    Wir mussten, in diesem Fall, die arabische Liga miteinbeziehen. TED كان علينا إحضار، في هذه الحالة، جامعة الدول العربية.
    Denn wenn jemand so mit mir spricht, hasse ich die arabische Sprache. TED وعندما يحدثني أحد بهذه الطريقة، أكره اللغة العربية.
    Er kann die arabische Sprache wieder auf Platz eins zurück bringen. TED تستطيع أن تعيد اللغة العربية إلى المركز الأول.
    Beide Staaten fürchteten die Sowjetunion und starke arabische Staaten wie Ägypten und den Irak. TED كلاهما كانتا تخافان الاتحاد السوفياتيّ و البلدان العربية القوية كمصر و العراق.
    Aber während sich der Westen dem Sex geöffnet hat, fanden wir, dass arabische Gesellschaften sich anscheinend in die andere Richtung bewegten. TED ولكن في حين انفتاح الغرب على الجنس , ما وجدناه أن المجتمعات العربية بدت بالتحرك في الاتجاه المعاكس .
    Ich habe viel von meinen Erfahrungen im Nahen Osten erzählt und Sie könnten vielleicht denken, muslimische und arabische Gesellschaften müssten also nur dazu erzogen werden, ihre Frauen mehr einzubeziehen. TED ظللت أتحدث كثيراً عن تجاربي في الشرق الأوسط، وقد يعتقد البعض منكم الآن أن الحل بالنسبة لنا هو تعليم المجتمعات العربية والإسلامية أن تكون أكثر إشراكاً للنساء.
    arabische Länder nicht so sehr, aber Iran ist ziemlich hoch. TED في الدول العربية لا يوجد الكثير، لكن في إيران عدد مرتفع
    arabische Schriften aus dem 9. Jh. beschreiben das Sieden gegorener Flüssigkeiten zum Verdampfen des enthaltenen Alkohols. TED وصفت الكتابات العربية العائدة للقرن التاسع غليان سوائل مُخمَرة لتبخير الكحول الموجود ضمنهم.
    Er sagte seinen Beratern: "Bringt mir alle Gelehrten, um jedes Buch, das es gibt, ins arabische zu übersetzen und ich werde sie mit Gold für das Gewicht belohnen." TED والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً
    Wünscht das arabische Bureau große Dinge in Arabien? Open Subtitles هل تريد القبائل العربية شىء مهم من السعودية؟
    Aber wissen Sie, Lieutenant, dass die arabische Stadt Cordoba bereits zwei Meilen Straßenbeleuchtung besaß während London noch ein Dorf war? Open Subtitles اتعلم ايها الملازم فى المدينة العربية قرطبة كان هناك الالاف من الاضاءة فى الشوارع عندما كانت لندن قرية صغيرة.
    Wir wissen bisher erst, daß sie arabische Agenten sind. Open Subtitles يبدو أننا نلعب الأستغماية كل ما نعرفه أنهم عملاء عرب
    Was schon? Es gab ein Angebot als Bodyguard für eine arabische Familie. Open Subtitles كذلك ، كان هناك هذا الشيء ، القيام الأمن لعائلة عربية
    Dann, als sie versagten, begannen sie von Verschwörungen zu reden, die aus Tel Aviv kamen, um die arabische Welt zu spalten. TED وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي.
    Doch es ist das größte arabische Land und ist auch eines mit großem Einfluss. TED لكنها أكبر بلد عربي وهي كذلك بلد له الشيئ الكثير من التأثير.
    Ich soll eine befreundete arabische Nation brüskieren? Open Subtitles تريد مني أن أقصف بلداً عربياً شقيقاً ؟
    Das arabische Bureau hätte nur gern einen eigenen Mann vor Ort-- Wozu? Open Subtitles ان المجتمع العربى يود ان يضع رجله فى وضع محرج ل...
    Sie wurden von ihren Familien verkauft, oft an wohlhabende arabische Touristen. TED بيعت من قِبل أسرها , للسيّاح العرب الأثرياء غالباً .
    Der arabische, chinesische, englische, französische, russische und spanische Wortlaut dieses Übereinkommens ist gleichermaßen verbindlich. UN تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد