ويكيبيديا

    "ausgerechnet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بين كل
        
    • من بين
        
    • بحساب
        
    • بالذات
        
    • بين جميع الناس
        
    • بين كُل
        
    • بالحسابات
        
    • دون كل
        
    • كلّ الأماكن
        
    • بعد كل ما قلته
        
    • بين الجميع
        
    • بين كلّ الناس
        
    • من كل الأماكن
        
    Ich will wirklich ausgerechnet heute Abend nicht so verbringen, wie wir es nächstes Jahr tun. Open Subtitles لا أريد قضاء الليلة من بين كل الليلات بفعل ما سنفعله طوال السنة القادمة
    Wieso ausgerechnet Sie? Das versteh ich nicht. Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو,لماذا أنت من بين كل الناس؟
    ausgerechnet meine Mutter rettete den Helm. Das verstehe einer! Open Subtitles امّي من بين جميع الناس استعادتها , لا افهم ذلك
    Das System hat den Verrechnungssatz für jeden für diese Buchung ausgerechnet. TED وقد قامت بحساب سعر التكلفة لكل شخص مقابل هذ الحجز بالذات.
    Wie kannst ausgerechnet du so optimistisch sein, nach dem, was letzte Woche passiert ist? Open Subtitles أنّى يمكنك أنت بالذات أن تكوني ملتزمة جدًّا بالمبادئ بعد مجريات الأسبوع الماضي؟
    Und um dem Ganzen die Krone aufzusetzen, fliegen meine Eltern ausgerechnet heute von Houston her, um mich zu besuchen. Open Subtitles وبعد ذلك، بكل تأكيد اليوم، من بين كُل الأيام أبواي قرروا أن يأتو مِن هيوستن
    Dein sechster Sinn ist unglaublich, dir ausgerechnet mich auszusuchen. Open Subtitles لابد أن لديك حاسة سادسة رهيبة لتختارني من بين كل ذلك التجمع المزدحم
    Du hast so viele Möglichkeiten. Warum ausgerechnet Polizist? Open Subtitles من بين كل الأشياء التي يمكنك أن تكوني في هذا العالم ، لماذا شرطي ؟
    Ich weiß nicht, was ausgerechnet sie, meine Mutter, für Märchen erzählt. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أخبرتك إياه أمي من بين كل الناس
    Und ich fasse nicht, dass ausgerechnet du das vorschlägst. Open Subtitles و لا يمكنني أن أصدق أنك أنت من بين كل الناس تقترحين هذا
    Mir kommt das echt seltsam vor, dass das ausgerechnet heute passiert. Open Subtitles مازال الأمر يبدو غريباً كي يحدث هذا اليوم بالذات من بين كل الأيام
    Lieber Gott, musst du mir ausgerechnet heute solche Nachrichten zukommen lassen? Open Subtitles إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟
    Wieso muss ich ausgerechnet diesen Mann lieben? Open Subtitles من بين جميع الرجال الملعنين في العالم كله ، لماذا كان علي أن أحب هذا الرجل؟
    Finden Sie es nicht seltsam, Inspector, dass ein berechnender Mörder ausgerechnet mit einer Giftflasche in seiner Tasche erwischt wird? Open Subtitles ألا ترى سيدي المفتش, أنه بحساب الجريمة أن يتم اكتشاف الزجاجة التي تحمل السم في جيبه ؟
    Ich fasse es nicht, dass du gedacht hast, ausgerechnet ich würde so eine Bombe platzen lassen. Open Subtitles لا أصدق أنكِ اعتقدتِ أني من بين جميع الناس سأطلق تلك المعلومات إلى العالم
    Sie wissen, wie schwer es mir gefallen ist, herzukommen... um mich ausgerechnet an Sie zu wenden. Open Subtitles - أعتقد أنَّهُ يجب أن تعلمي - كم كان صعباً قدومي لهنا كي آتي لعندك, من بين كُل الناس
    Ich sagte nur so aus Spaß, wirklich nur aus Spaß: "Ich habe das einmal ausgerechnet. Verizon hat 70 Millionen Kunden. TED وقلت على سبيل المزاح-- على سبيل المزاح, قلت, "لقد قمت بالحسابات. شركة فيريزون لديها 70 مليون مشترك.
    Meine Mutter ist in der Küche, sie kocht, und ich bemerke, dass er ausgerechnet im Korridor im Begriff ist, zum ersten Mal mehr als zwei Schritte zu gehen. TED امي في المطبخ ، تطهو، و من دون كل الاماكن، البهو، ادركت انه على وشك فعلها، على وشك ان يخطو اكثر من خطوتين.
    Du wirst nicht mit dem Rucksack trampen! ausgerechnet Indien! Open Subtitles أنت لن تذهبى كتجوال وفي الهند كلّ الأماكن
    ausgerechnet du! Open Subtitles بعد كل ما قلته أنت؟
    Vielleicht können Sie mir sagen, warum ausgerechnet Ihr Sergeant Anders von der NATO-Basis, die 3 Stunden entfernt ist, hierher kommt und gerade dort einen Kaffee kauft, wo ein Amerikaner 20 Kasinos ausraubt, Open Subtitles هلا أخبرتني لماذا الآنسة اندرسون زائرة من قاعدة الناتو من بين الجميع تشرب القهوة في الشارع
    Himmler. Unter allen ausgerechnet Himmler! Open Subtitles هيملير هيملير من بين كلّ الناس
    ausgerechnet hier. Open Subtitles من كل الأماكن التى يمكن الذهاب إليها كان هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد