Und es wird einem bewusst, dass man die Situation nicht beenden kann. | Open Subtitles | وحقيقة أنه لا يمكنك . إنهاء الوضع المفروض عليك بكامل القوة |
- Du kannst es jetzt gleich beenden. - Connor, warte oben. | Open Subtitles | وبإمكانك إنهاء الأمر الآن، فلنقتله الآن كونور ، اصعد لأعلى |
Es muss nicht so laufen. Du kannst das wenn Du willst jederzeit beenden. | Open Subtitles | لا يجب أن يجري الأمر هكذا، تستطيع إنهاء هذا بأي وقت تشاء |
Und deswegen ist es besser für dich und es... wenn wir es jetzt beenden. | Open Subtitles | لهذا فمن الأفضل لكِ ولهُ أن ننهي هذا الآن سأقوم بإخرجهِ منكِ الآن |
Ja, aber ich habe diese Sache zu beenden. Ich hatte einen guten Platz zu. | Open Subtitles | نعم ، لكن علي أن أنهي هذا أولا أعرف مكانا جيدا لنذهب إليه |
unter Hinweis auf ihre früheren einschlägigen Resolutionen, in denen sie Israel unter anderem aufgefordert hat, seine Besetzung der arabischen Gebiete zu beenden, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية، |
Alles was ich jetzt will ist mein Teil beizutragen diesen Krieg zu beenden. | Open Subtitles | كل ما أريده الآن هو أن ألعب دوري في إنهاء هذه الحرب |
Ich hasse es, das zu beenden, aber eigentlich beaufsichtige ich den Abschlussball. | Open Subtitles | حسناً , يؤسفني إنهاء هذا لكني في الواقع سأشرف علي الحفل |
Oder du reißt dich zusammen und hilfst mir, das hier zu beenden. | Open Subtitles | أو ربّما تنتزع عباءة الخوف عنك وتأتي لتساعدني على إنهاء هذا. |
Ich bin gerade mit dem FBI beschäftigt und muss das erst beenden. | Open Subtitles | أنا برفقة المباحث الفيدرالية الآن يجب عليّ إنهاء أمر ما أولاً |
Aber ich kann die Sache nicht mit krummen Schultern und hängendem Kopf beenden. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني إنهاء مسيرتي بلحظة شك مع أكتاف ملوية ورأس معلق |
Wir haben keine andere Wahl, als gegen Rom zu ziehen... und diesen Krieg auf die einzig mögliche Weise zu beenden: | Open Subtitles | ليس لدينا إختيار سوى الهجوم على روما نفسها و ننهي هذه الحرب بالطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنتهي بها |
Wenn wir das Gespräch ohne Hintergedanken beenden... gehe ich wieder in den ersten Stock zu meinem Kameraden... dem ich die Sicherung für die Granate gegeben habe. | Open Subtitles | الآن، عندما ننهي حديث حسن النية هذا سأعود إلى الطابق الثاني حيث كنت أنوط بأداة الأمان لهذه السلاح لرفيقي |
beenden, was sie begannen, und sicherstellen, dass keiner abhaut, was Sie jetzt miteinschließt. | Open Subtitles | أنهي ما بدأوه وأتأكد ألا يغادر أحد وهو الآن يتضمن كلاكما ايضا |
Hätte ich das Spiel beenden können, hätte ich einen Ring gewonnen. | Open Subtitles | لو تركتني أنهي اللعبة كنت لأحصل لنا على خاتم مناسب |
unter Hinweis auf ihre früheren einschlägigen Resolutionen, in denen sie Israel unter anderem aufforderte, seine Besetzung der arabischen Gebiete zu beenden, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي أهابت فيها بإسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية، |
Ich glaube das war all meine Zeit, ich bin Fertig und werde meine Rede hier beenden. | TED | أظن أن هذا نهاية وقتي, و تعديته, و سأنهي حديثي هنا. |
Und ein letzter Gedanke: Bürgerkriege zu beenden ist ein Prozess voller Gefahren, Frustration und Rückschläge. | TED | ولدي خاطرة اخيرة ان انهاء الحروب الاهلية والتخلص من تبعاتها واخطارها واحباطها |
Ich möchte meinen Vortrag mit einem Zitat von Yasmine beenden, eine der vier in Tunesien interviewten Aktivistinnen. | TED | وهنا أود أن انهي باقتباس من ياسمين، وهي إحدى الناشطات الأربع اللاتي قابلت في تونس |
Das letzte goldene Schwert diente dazu, das eigene Leben zu beenden falls die Mission scheitern sollte. | Open Subtitles | و آخرهم , السيف الذهبيّ ؛ أمّا أنّ تُتمّ مهمتكَ ، أو تنتهي حياتكَ بهِ. |
Eure Majestät, wenn ich gewählt werde, werde ich die Korruption beenden. | Open Subtitles | لو تم إختياري، فخامتك أعدك أن أضع حداً لكل الفساد. |
Ich denke, der beste Weg, die Aufrüstung zu stoppen, ist, die Notwendigkeit dafür zu beenden. | Open Subtitles | لكني وجدت أنّ أفضل طريقة لوضع حد لانتشار الأسلحة هو وضع حدّ للطلب عليها |
Es scheint, als wollte jemand verhindern, dass wir unser Gespräch beenden. | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا ما لم يريدنا أن ننتهي من محادثتنا. |
Den Kampf der Mädchen zu beenden. | Open Subtitles | أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟ |
Ich fing an, Drohungen zu bekommen, getötet, vergewaltigt zu werden, nur um die Kampagne zu beenden. | TED | بدأت أستقبل التهديدات بالقتل، بالاغتصاب، فقط لكي أوقف هذه الحملة. |
Okay, jetzt bleiben wir so und lassen Peter und Lois die Sache beenden. | Open Subtitles | حسنا، الآن فقط إقامة مثل هذه ودعونا وبيتر لويس الانتهاء من شيء. |
Wir berichten, der Mann hat nichts zu sagen und beenden das Stück. | Open Subtitles | نحن نقول الرجل ليس لديه تعليق وننهي هذا الجزء |