| beim nächsten Mal will er ernst machen. | Open Subtitles | وهو يهدد بأنه سيقوم بها حقيقةً بالمرة القادمة |
| Sie hätten es fast vermasselt. beim nächsten Mal muss ich fester zuschlagen. | Open Subtitles | أنت لم تقم بالحيلة تماماً سوف أصفعك أقوى من ذلك بالمرة القادمة. |
| Lassen Sie mich einfach beim nächsten Hotel aussteigen. | Open Subtitles | حقا لو أنك تريد فقط أن تتركني في أقرب أوتيل |
| beim nächsten Treffen will ich wissen und werde herausfinden, was los ist. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما أراكِ أريدكِ أن تخبريني بما يجري معكِ |
| beim nächsten Überfall ist er wieder hinter uns her. | Open Subtitles | و سيعمل أى شيء آخر |
| Wenn Sie mich beim nächsten Mal sehen, werden die ein Fleckchen in Ihrem Rückspiegel sein. | Open Subtitles | اذا في المرة القادمة التي تراني فيها سيكونون مجرد بٌفعة في زجاج سيارتك الخلفي |
| - Okay, wenn es dich so sehr stört, komme ich beim nächsten Mal, wenn ich dort zu tun habe, gleich nach Hause. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان ذلك يزعجكِ لهذه الدرجة في المرة المقبلة عندما أنتهي من عملي هناك ، سأعود للمنزل مباشرة |
| Und in seinem Magen wurden sie mit seiner Magie durchtränkt, dann würgte er sie wieder hoch, und beim nächsten Vollmond verwandelten sie sich. | Open Subtitles | وعندما كانوا بمعدته إمتصوا سحره ومن ثم أخرجهم ، وفي إكتمال القمر التالي ، قد تحولوا |
| Ja, dann hör uns beim nächsten Mal zu, wenn wir dir eine Frage stellen. | Open Subtitles | بالمرة القادمة أنصت إلينا عندما نسألك سؤالًا |
| Ich kann dir nur versprechen, dass ich beim nächsten Mal nicht mehr dieselben Fehler machen werde. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أعدك به هو أنني لن أرتكب نفس الأخطاء بالمرة القادمة |
| Ich hab's dir gesagt. beim nächsten Mal bring ich dich um. SELBSTHINRICHTUNG | Open Subtitles | لقد حذرتك أني سأقتلك بالمرة القادمة |
| Also habe ich mir gedacht, dass ich vielleicht etwas direkter sein sollte, beim nächsten Mal. | Open Subtitles | لذا أفكر بأنني سوف أكون أكثر تحديداً... بالمرة القادمة |
| Ich freue mich schon darauf, ihn dir beim nächsten Heimaturlaub vorzustellen, was schon sehr bald sein wird, wie ich hoffen will. | Open Subtitles | في أقرب فرصة تكون بها في المنزل والتي أثق بأنها ستكون قريبة جداً في الحقيقة |
| Dass wir diesen Kerl beim nächsten Rotary Klub Pfannkuchenfrühstück verhaften? | Open Subtitles | نطوق هذا الرجل في أقرب محل لبيح الفطائر؟ |
| Allerdings müssen Sie uns beim nächsten Geschäft absetzen, wo wir beide uns Kleidung zu einem günstigen Preis kaufen können. | Open Subtitles | إلا أنني بحاجة لكم لإسقاط لنا في أقرب إنشاء... حيث يمكننا شراء الملابس بسعر معقول... |
| Wenn ich beim nächsten Mal deine Mitarbeit erbete, wirst du auf Befehl auf den Eiern von jemandem herumkauen. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما أطلب منك العمل معي فسأتوقع منك أن تمضغ خصيتين شخص ما |
| Aber ich möchte Dir helfen, so dass beim nächsten mal, wenn ein Mädchen mit solchen Fragen kommt, | Open Subtitles | أنتي نقطة عمياء , لكنني أريد مساعدتك لذا في المرة القادمة عندما تاتي فتاة إلى هنا لتسألك |
| Doch beim nächsten Mal fragen Sie besser nach, wenn Ihnen eine meiner Aufgaben etwas abwegig vorkommen sollte. | Open Subtitles | على الرغم من أنه ينبغي أن ترجعي إلي في المرة القادمة عندما تبدو إحدى المهام خارجة عن المألوف |
| beim nächsten Überfall ist er wieder hinter uns her. | Open Subtitles | سينتظرنا و سيعمل أى شيء آخر |
| Nun, dies schien ein Weg für Frankreich zu sein, Deutschland beim nächsten Kampf zu besiegen. | TED | لربما بدا أن هذه هي الطريقة التي ستستطيع بفضلها فرنسا هزم ألمانيا في المرة القادمة التي ستتقاتلان فيها. |
| Ich werde dich fangen, und ich beim nächsten Mal haben Sie im Visier, | Open Subtitles | و سأمسكك و المرة المقبلة عندما أراك |
| - Chimakka kommt beim nächsten Mond. | Open Subtitles | شيماكا سيأتي بحلول القمر التالي |