ويكيبيديا

    "berührt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لمست
        
    • لمس
        
    • تلمس
        
    • بلمس
        
    • لمسته
        
    • تمس
        
    • ألمس
        
    • لمسه
        
    • لمسها
        
    • لمسي
        
    • يؤثر
        
    • يلمسه
        
    • يخل
        
    • اللمس
        
    • بلمسه
        
    Ist es möglich, dass du die Türklinke oder den Rahmen berührt hast? Open Subtitles هل من المُمكن أنّك لمست مقبض أو هيكل الباب أثناء دخولك؟
    Sobald also die Krabbe sie berührt, ziehen sie sich in ihre Schalen zurück, so wie Fingernägel. TED لذلك ، بمجرد لمس السرطان لها ينسحبون إلى أسفل داخل قواقعهم ، تماما مثل الأظافر.
    Die besten und schönsten Dinge im Leben können nicht gesehen oder berührt werden. Open Subtitles اكثر الاشياء جمالا في الحياة لا يمكن ان ترى او حتى تلمس
    Das ist Multi-Touch, das Bedienen eines Gerätes, indem man sein Display berührt. TED وذلك يشمل اللمس المتعدد، والتحكم في الجهاز بلمس شاشة العرض الخاصة به.
    Wenn man Jesse hier berührt, spürt er seinen Daumen; man berührt hier, spürt er seinen kleinen Finger. TED لذا إذا لمست جيسي هنا ، يشعر بالإبهام ، وإذا لمسته هناك ، يشعر بالخنصر.
    Nicht. Meine Schokolade darf nicht von Menschenhand berührt werden. Open Subtitles أوه , أغسطس، رجاء، لا تفعل ذلك لا يجب أن تمس الشكولاتة يد بشرية
    Ich wollte ihm hinterherklettern, aber als ich die Leiter berührt habe, war sie glühend heiß. Open Subtitles حاولتُ أن أتسلق خلفه ولكن عندما أردتُ أن ألمس السُلم أوشكت يداي على الاحتراق
    Dir fällt auf, dass die einzigen Spinde, die zweimal berührt worden sind, Primzahlen sein müssen, da jede nur zwei Teiler hat: 1 und sich selbst. TED وتدرك أن الخزنات التي لمست مرتين لابد أن تكون أعداد أولية وبما أن لكل منها عاملين: 1 ونفسها.
    Eine wahre Tragödie hat Ihr Leben zutiefst berührt. Open Subtitles ان المآسى الحقيقية قد لمست حياتك وبعمق شديد
    Jeder, der auch nur ihren Saum berührt, weiß, dass sie schön ist. Open Subtitles أيُّ شخصٍ لمس ولو طرفٌ من ذلك العلِم يعلم أنّه جميل.
    Hätte ich sie mit dem Finger berührt oder ihr Gesicht, ihre Haare gestreichelt, wäre sie ganz sicher zurückgezuckt. Open Subtitles أو لعلّي أعرف. لو ربتّ عليها بأصابعي, أو حاولت لمس جبينها, بالتأكيد ستتراجع.
    Eins muss ich wissen. Hat außer Ihnen noch jemand die Medikamente berührt? Open Subtitles يجب أن اعرف يا آنسة، هل لمس أي أحد الدواء ما عداكِ؟
    Wenn man seinen Hals berührt, schützt man sich. TED فعندما تلمس رقبتك فأنت تقوم فعلياً بحماية نفسك
    Ich hoffe, dieses Stück berührt und heilt Ihr Herz, so wie bei mir. TED اتمنى ان تلمس هذه المقطوعة قلبك وتشفيه، كما فعلت لي.
    Sie berührt übrigens gerade wirklich die Grafiken und wählt die Innenausstattung aus. TED إنها تلمس الرسوم في هذه اللحظة و تختار ديكورا داخليا.
    Sie sehen, wie ein Tier diese drei Ziele berührt. TED سترون حيوانا يقوم بلمس هذه الأهداف الثلاثة
    Sobald man ihm zu viel Zuneigung schenkt, wenn ihn etwas sehr berührt. Open Subtitles إن أعطيتَه حناناً كثيراً, أو لمسته بشكل زائد..
    Schrumpelige Finger nach dem Baden, wenn jemand, den sie nicht mag, sie mit der Hand berührt, morgens den Abdruck des Kopfkissens auf ihrer Wange! Open Subtitles وتحفظ يديها من ان تمس من قبل الغرباء وتكره علامات الوسادة على خدها عند الصباح
    Lass mich runter! Ich habe seit Wochen den Boden nicht berührt. Open Subtitles اسمح لي أن انزل لم ألمس الارض من أسابيع.
    Aber eine Teilmenge davon wird feuern, wenn ich zusehe, wie jemand anderer an derselben Stelle berührt wird. TED ولكن الاجزاء الفرعية منها سوف تنشط أيضا عندما أُشاهد احداً .. يتم لمسه في نفس المنطقة
    Mehr und mehr der reglosen Materie des Globus wird berührt und vom Leben angeregt. TED المزيد والمزيد من المواد الخاملة في الكون يتم لمسها وتحريكها بالحياة.
    Es werden also die meisten davon feuern, wenn ich an verschiedenen Stellen berührt werde. Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen. TED حسنا , معظم هذه الخلايا سوف تنشط عندما يتم لمسي في مناطق مختلفة . عصب ما لكل منطقة ما
    Wenn ich anfange vorzutäuschen dass das was ich sehe mich nicht berührt, und mein Herz nicht verändert, dann bin ich in Gefahr TED عندما بدأت أتظاهر بأن ما أراه لا يؤثر عليّ، ولا يغيّر قلبي، حينها أدخل في مشكلة
    Warte, also ist er, sie.... Diese Person kann sich in jeden verwandeln, den sie berührt? Open Subtitles إذن فهو أو هي، أياً يكن هذا الشخص يمكنه التحول إلى أي شخص يلمسه
    Die Geltendmachung eines Umstands, der die Rechtswidrigkeit nach diesem Kapitel ausschließt, berührt nicht UN الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية بموجب هذا الفصل لا يخل بما يلي:
    Sie müssen all ihre Akten von dem Tag finden, jeden Patienten herausfinden, den sie während der Nach-OP Pflege berührt haben, oder anderswo, was das betrifft. Open Subtitles أريدكِ أن تعثري على كل بياناتك من ذلك اليوم، اعرفي كل مريض قمتِ بلمسه بعد جراحته، أو في أي مكان، على أي حال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد