ويكيبيديا

    "beschäftigt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مشغول
        
    • مشغولاً
        
    • مشغولون
        
    • منشغل
        
    • منشغلة
        
    • مشغوله
        
    • مشغولًا
        
    • مشغولٌ
        
    • منشغلاً
        
    • مشغولان
        
    • منشغلين
        
    • انشغلت
        
    • خضم
        
    • ينشغل
        
    • مَشغول
        
    Und sehen Sie, alle sind beschäftigt; es galt keine Zeit zu verschwenden. TED وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه.
    Die Leute sagten zu mir: "Das ist nicht möglich, Martin, der Typ ist viel zu beschäftigt. TED ولكن الناس قالوا لي، أتعلم، مارتن، هذا مستحيل، الرجل مشغول جداً، و سوف يقول لا.
    Sie sind sehr beschäftigt, deshalb halten wir Sie nicht lange auf. Open Subtitles أعرف أنك مشغول ولذا فلن نبقيك هنا أكثر مما ينبغي
    Eigentlich... habe ich mein Handy verloren und war zu beschäftigt, ein Neues zu besorgen. Open Subtitles أتعلم، لقد ضاع مني هاتفي في الحقيقة و كنتُ مشغولاً بشراء واحد جديد
    Ich weiß, wir sind alle sehr beschäftigt, keine Sorge, Sie können das in einer Mittagspause machen. TED وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء
    Etwa, weil ich zu beschäftigt bin, um sie immer zu verwöhnen? Open Subtitles لماذا ؟ لاننى مشغول جدا الآن لكى اشغف بحبى لها
    Sie sind doch so beschäftigt, bleibt da noch Zeit, an einer Rose zu riechen? Open Subtitles انت مشغول جدا , ديوي كوكس هل لديك الوقت للوقوف و شم ورده؟
    Vielleicht war ich zu gestresst, zu beschäftigt, zu versuchen, alles für jeden zu sein. Open Subtitles ربما كنت مشدودا للغايه مشغول للغايه في كيفية كوني كل مايحتاجه اي شخص
    - Du bist viel zu beschäftigt damit, dich selbst zu bemitleiden. Open Subtitles أنت مشغول بالجلوس هنا , و الشعور بالأسف على نفسك
    Ich bin grad ein wenig beschäftigt. Die Erinnerungsstunde muss wohl warten. Open Subtitles إنّي مشغول قليلاً الآن، على مسألة ذاكرتكَ أن تنتظر قليلاً.
    Der Sheriff ist gerade beschäftigt, was kann ich ihm ausrichten, wer hier ist? Open Subtitles المأمور مشغول حالياً، و لكن من أقول له بأنه يرغب بلقائه ؟
    Er sagte, er sei zu beschäftigt, um über Unsinn zu reden. Open Subtitles . ادعى بأنّه مشغول لدرجة لاتمكنه من الحديث بهذا الهراء
    Oh je, Mutter, ich würde dich wirklich gern besuchen, aber ich bin gerade beschäftigt. Open Subtitles أوه، جي، أمى أود حقا أن أتى للزيارة ولكن أنا مشغول قليلا الآن
    Sie sind zu beschäftigt damit, die verlorene Zeit auszurechnen. TED فالجميع مشغول بإعادة حساب الوقت المُهدر،
    Sie sind so beschäftigt damit, darauf zu warten, dass Sie Lust haben. TED وأنت مشغول للغاية بالانتظار لتصبح ما تريده.
    Entschuldige, dich zu enttäuschen. Ich war ein wenig damit beschäftigt, nicht getötet zu werden. Open Subtitles آسفٌ لكوني خيّبتُ ظنّكِ فقد كنتُ مشغولاً قليلاً في محاولة أنْ لا أُقتل
    Nein, ich war damit beschäftigt, einen Deal für meinen Mandanten abzuschließen. Open Subtitles كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل
    Sie sind alle zu beschäftigt, sich um die Präsidentenferienwohnung am Schwarzen Meer zu streiten. Open Subtitles انهم مشغولون فى انهاء النزاعات على من سياخذ المصيف الرئاسى على البحر الاسود
    Ich weiß, Sie sind beschäftigt. Ich komme gleich auf den Punkt. Open Subtitles أعلم أنك رجل منشغل وأحترم ذلك لذا سأدخل مباشرة في صلب الموضوع.
    Ich meine, wenn du noch hingehen willst und wenn du nicht zu beschäftigt bist. Open Subtitles أعني، إذا كنتِ لا تزالين تودين الذهاب، وإذا لم تكونين منشغلة بأمور أخرى.
    ich bin gerade ziemlich beschäftigt. Ich schreibe gerade was über Trapezakrobatik. Open Subtitles أنا مشغوله نوعاً ما, لأنه يجب علي القيام بأمر متعلق بأرجوحة الطيران
    Ich war mit diesem Fall sehr beschäftigt. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولًا نوعًا ما في هذه القضيّة.
    - aber zu beschäftigt sind, um da sein zu können. Open Subtitles لكنّك مشغولٌ ولا يمكنك الحضور إنها تعرفني حين أكذب
    Und so haben sie mich zur Schule geschickt, damit ich beschäftigt wurde. TED وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما.
    Nun, ich weiß die Gentlemens sind sehr beschäftigt damit die Straßen sauberzuhalten. Open Subtitles حسن، أعلم أيّها السيّدان أنّكما مشغولان جداً بإبقاء الشوارع خالية من الجريمة
    Wir sind in der High-School, wir sollten nicht so beschäftigt sein. Open Subtitles نحن في الثانويه، لا يجب علينا أن نكون منشغلين هكذا
    Ich fühle mich kindisch, ich bin so mit mir selbst beschäftigt. Open Subtitles أشعر أني طفلة صغيرة. أقصد أني انشغلت للغاية بمشاكلي الشخصية.
    Können wir das später tun, Jungs? Ich bin ein wenig beschäftigt. Open Subtitles هل بإمكاننا فعل ذلك، لاحقاً ...يا رفاق، أنا في خضم
    Keiner merkt, dass sie genarrt werden, weil sie damit beschäftigt sind, über den Narren zu lachen. Open Subtitles لا أحد ينشغل بالعبقري بينما يضحك على الأحمق
    Ich weiß, dass du mit Sachen in Gang halten und dem Wahlkampf beschäftigt bist, Open Subtitles أعرِفُ أنكَ مَشغول في الإدارَة و في حَملَتِكَ الانتِخابيَة و كُل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد