ويكيبيديا

    "beschütze" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أحمي
        
    • احمي
        
    • بارك
        
    • أحمى
        
    • احمى
        
    • إحمي
        
    • بحماية
        
    • لحمايتك
        
    • سأحمي
        
    • إحموا
        
    • أحميك
        
    • أحميه
        
    • حميتنا
        
    • لتبارك يا رب
        
    • ليحفظك
        
    Und damit wir uns ganz klar verstehen, ich drück mich nicht vor einem Kampf, ich beschütze nur meine Kinder. Open Subtitles أنا لا أتجاهل قتال . أنا فقط أحمي أطفالي
    Ich kann mir nicht aussuchen, wen ich beschütze. Open Subtitles أنصت، فأنا شُرطيّ لا أقوم بختيار من أحمي
    Ich bin "Protector Man", weil ich die Leute vor bösen Typen beschütze. Open Subtitles ..انا الرجـل الحـامي لأنني احمي الأشخاص من الرجال السيئين
    beschütze die sieben kleinen Männer, die so freundlich zu mir waren. Open Subtitles .... بارك الرجال السبعة الصغار الذين كانوا عطوفون معى
    - Surnow hat den Stecker gezogen. - Ich beschütze mein Baby! Open Subtitles لا شئ أوقف " سارنو " المحرك أنا أحمى المحرك
    Heiliger Vater, beschütze unsere Tochter bei diesem Unternehmen. Open Subtitles ساعدني يا ابي , احمى هذه الابنة وبارك بهذا السعي
    Allmächtiger Gott, unser Herr, wir bitten dich beschütze deine armen Kinder und führe uns in deinen sicheren Hafen. Open Subtitles يا ربنا الرّحيم نحن . نرجوك . إحمي الأطفال البؤساء . وقدنا إلى الملاذ الآمن
    Göttin, beschütze unseren König in unserer Stunde höchster Not. Open Subtitles آلهنا أحمي ملكنا في هذه الأوقات الذي هو في أمس الحاجة الى الحماية
    Auch, wenn du glaubst, du bist jetzt eine Heldin, ich beschütze trotzdem noch meine Tochter! Open Subtitles كونك بطلة من نوع ما لا يعني أنّي لن أحمي ابنتي.
    Ich beschütze mich selbst. Zum ersten Mal setze ich mich an erste Stelle. Open Subtitles إنّي أحمي نفسي، لأوّل مرّة، أضع مصلحتي أوّلًا.
    Ich beschütze in letzter Zeit mehr Juwelen und Geld als Menschen. Open Subtitles لذا مؤخرًا أشعر وكأني أحمي المجوهرات والأموال أكثر مما أحمي الناس
    Hey, wenn du willst, dass ich deine Nummer 2 bin,... den Club beschütze, dann muss ich wissen wohin du uns führst. Open Subtitles تريدني أن أكون رقم 2، احمي هذا النادي، بعد ذلك خذنا حيثما تريد
    Aber ich beschütze dieses Team mit allen nötigen Mitteln. Open Subtitles حسنا، أنا سوف احمي هذا الفريق بأي وسيلة ضرورية.
    beschütze dich. - Du weißt, was du tun musst. Open Subtitles احمي نفسك خذيه، انتِ تعرفي ما يجب عليكِ فعله
    Gott beschütze Sie alle. Danke sehr. Gott beschütze dich, Jimmy. Open Subtitles بارك الله فيكم وفي الجميع شكراً لكم
    Aber, hey. Ich beschütze die, die ich liebe. Das ist alles für dich. Open Subtitles لكنى أحمى من أحب هذا كله من اجلك , إتفقنا؟
    Halte die Stellung. beschütze die Frauen. Open Subtitles امسك الزجاجة احمى المراءة
    beschütze unsere, damit wir ihn schützen können. Open Subtitles أنت فقط إحمي ملائكتنا كي نستطيع أن نحميه
    Ich beschütze das, was ich in 20 gottverdammten Jahren aufgebaut habe. Open Subtitles انا اقوم بحماية ما استغرق مني 20 سنة لعينة لبنائه
    Ich beschütze Sie, aber Sie müssen sich entscheiden. Open Subtitles سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن
    Schon gut, ich beschütze Ihren Baron. Open Subtitles أيقنت أنك ستثير خوف أي أحد حسنا، سأحمي نبيلك الصغير
    beschütze Sechsten Bruder und sorge dafür, dass Vater heimkehrt. Open Subtitles إحموا الأخّ السادس وتأكّدوا بوصول أبّي للديار.
    Ich dachte, dass ich das Richtige mache. Ich dachte, dass ich euch beschütze. Open Subtitles لقد اعتقدت أنني كنت أفعل الشيء الصحيح لقد اعتقدت بأنني كنت أحميك
    Ich beschütze meinen Vater. Das ist die wichtigste Aufgabe. Open Subtitles اتبعت أبي إلى هنا، واجبي أن أحميه من الخطر
    beschütze uns, oh Herr Open Subtitles لقد حميتنا يإلهي!
    beschütze Louise, Brigitte, Martha und die kleine Gretl. Open Subtitles لتبارك يا رب لويزا، بريجيتا مارتا، و جريتل الصغيرة.
    Und beschütze dein Herz. "Maxim", letzte Ausgabe. Open Subtitles ليحفظك الله يا جيمي ليحفظ قلبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد