Nur durch eine Amputation kann ich die Arterie nähen... und die Blutung zum Stillstand bringen. | Open Subtitles | مالم أقوم بالبتر،لاتوجد هناك طريقة أخرى يمكن بها أن أصلح بها الشريان وأوقف النزيف |
Diese Blutung ist lebensgefährlich und kann Sie binnen drei Minuten töten. | TED | هذا النزيف رضحي للغاية ويمكنه قتلك في أقلّ من ثلاث دقائق. |
Die Blutung lässt normalerweise in 2 Tagen nach, aber... kontrolliere die Binde, ja? | Open Subtitles | النزيف عادة كثير في أول يومين فقط أستمري بتفقد الفراش ماشي؟ |
Wir sollten mit dir einen CT-Scan machen. Du könntest eine innere Blutung haben. | Open Subtitles | يجب ان نجري لك تصويرا مقطعياً لنحدد وجود نزيف داخلي من عدمه |
Wenn das CT eine aktive Blutung zeigt, schicken wir ihn rauf für eine explorative Laparotomie. | Open Subtitles | وإذا كان يوجد نزيف نشط تظهره الأشعة المقطعية نقوم بترتيب موعد له لشق البطن |
Es erklärt die Lähmung, die Blutung, die Herz- und Nierenprobleme, einfach alles. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
Wenn ich die Wunde säubern soll, muss die Blutung aufhören. | Open Subtitles | إن كنت سأنظِّف الجرح، فيجب أن أوقف النزيف |
Voilà! Das ist Französisch für: "Wir konnten die Blutung stillen." | Open Subtitles | رائع , هذه فرنسيه لأنى أظن اننا اوقفنا النزيف |
(Arzt) Blutung gestoppt. Auf die Krankenstation! | Open Subtitles | لقد أوقفنا النزيف أدخله إلى الجناح الطبى فورا |
Wir stoppen die Blutung, wenn wir hier durch sind. | Open Subtitles | يمكننى ايقاف النزيف عندما نعبر هذه الاشجار |
Die Blutung konnten wir stillen, aber seine Leukozytenzahl fällt weiter ab | Open Subtitles | أوقفنا النزيف لكن الخلايا البيضاء تستمر بالهبوط حسناً |
Wenn sie das Ibuprofen und die rektale Blutung erwähnt hätte... | Open Subtitles | ربما إن كانت ذكرت شيئاً عن تناول الأيبوبروفين أو ذكرت النزيف المعوي |
Ich kann die Blutung stoppen. Aber er muss im Krankenhaus genäht werden. | Open Subtitles | أستطيع أن أوقف النزيف و لكنه فقد الكثير من الدم يجب أن يذهب إلى المستشفى |
Fixieren Sie die Blutung, sonst geht er ex. | Open Subtitles | سنعرف السبب فيما بعد أوقفوا النزيف أو يموت |
Sie hatte eine Blutung im Gehirn, und die wurde mit ein kleinen Stent repariert, einer Metallklammer, die das Gefäß zusammenpresst. | TED | انها تعاني من نزيف في الدماغ وتم معالجة ذلك بدعامة بسيطة بلاقط معدني صغير .. قام بتقوية الوعاء الدموي |
-Eine leichte Blutung im Innenohr, wahrscheinlich durch diesen rapiden Druckabfall verursacht. | Open Subtitles | وهناك نزيف دم في الاذن الداخلية . وهذا سببه التحرك السريع داخل المحيط مع الضغط العالي |
Die innere Blutung Ihres Sohns schufen einen Blutklumpen, der sein Rückenmark langsam zusammen presst.. | Open Subtitles | نزيف ولدك الداخلي قد سبب جلطة دموية تضغط ببطء على نخاعه الشوكي |
Die Blutung ist gestillt und die Hautschicht fest verschlossen. Der Körper sendet spezielle Zellen, um die Erreger zu bekämpfen, die durchgedrungen sind. | TED | بعد تكون الحاجز العازل وتوقف النزف فإن الجسم يرسل خلايا خاصة للتخلص من أي طفيل استطاع الدخول |
Josh, ich kann nicht mal diese kleine Blutung zum Stoppen bringen. | Open Subtitles | جوش , أنا لا استطيع اقاف نزف هذا الجرح الصغير |
Okay. Schütten Sie es in die Wunde, direkt über die Blutung. Ziemlich viel davon. | Open Subtitles | جيد ، الآن ضعه على يمين الجرح الذي ينزف الكثير منه |
Eine Blutung in Ihrem Gehirn. | Open Subtitles | أو نزيفٌ في الدماغ |
Lass das Ding mich nicht berühren. - Wir müssen die Blutung stoppen. | Open Subtitles | لا تدعي ذلك الشيء يلمسني - يجب أن نوقف نزيفك - |
Verursachte DIC, erklärt die Blutung. - Multisystemversagen. - Aber wir haben sein Blut getestet. | Open Subtitles | مما سبب التخثر المنتشر العميق وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة لكنّنا فحصنا دمه |
Ich würd mir schreckliche Vorwürfe machen, wenn ich dich gehen ließe und du dann zusammenklappst wegen einer... inneren Blutung oder einem Gerinnsel oder so was. | Open Subtitles | اعني ، أكره أن أكون مسئولة إن تركتكِ ترحلين ثم فقدتي الوعي .. للنزيف الداخلي أو جلطة دم او ما شابه |
Die Blutung hat die Haut verletzt. | Open Subtitles | تدفق الدم ظاهر على الجلد |
Das Lamm, an dem er gerade seine kleine Prozedur vollzogen hat, springt unterdessen herum, die Blutung hat gestoppt. | TED | وفي غضون ذالك، الحمل كان مضطر لفعل الإجراء الصغير هو، كما تعلمون، إنه يقوم بالقفز، والنزيف توقف. |
Freut mich, dass Sie so zuversichtlich sind, Karen, immerhin war es Ihr rücksichtsloses Vorgehen, das diese Blutung verursachte. | Open Subtitles | (يسعدنى أنكِ واثقة جداً يا (كارين لأن أفعالكِ الطائشة هى التى ادت لإصابته بالجلطة |
Wenn ich nur die Blutung stoppen und den Rest ihres Gehirns retten könnte, dann hat sie eine Chance. | Open Subtitles | ولو استطعتُ إيقافَ النّزيف وإنقاذَ بقيّةِ الدماغ، فقد تنجو |