ويكيبيديا

    "briefe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخطابات
        
    • خطابات
        
    • رسائله
        
    • الرسائلِ
        
    • البريد
        
    • الرسائل
        
    • رسائل
        
    • رسائلك
        
    • رسائلي
        
    • رسائلها
        
    • بريد
        
    • خطاباتي
        
    • رسالة
        
    • خطاباتك
        
    • خطاباتها
        
    Solange ich nicht weiß, warum ich die Briefe erhielt, ist der Fall für mich nicht abgeschlossen. Open Subtitles حتى نعرف سبب كتابة هذه الخطابات لي أنا لا أشعر أن هذه القضية قد حُلّت
    Meine Tochter sagt, sie hätte mehr Briefe geschickt. Open Subtitles ‫ابنتي أخبرتني أنّها أرسلت ‫المزيد من الخطابات.
    Warum können wir nicht handschriftliche Briefe schreiben und per Email kommunizieren? TED لماذا لا نستطيع كتابة خطابات وتبادل البريد الإلكتروني في حياتنا؟
    Der Hausverwalter hat drei Briefe geschickt und alle sprechen schon darüber. Open Subtitles مجلس الحي أرسل ثلاث خطابات الجميع كان يتحدث في الموضوع
    Ich dachte, nur vorübergehend, aber jetzt, zehn Jahre später, schickt er mir immer noch Briefe. Open Subtitles وظننت أنه أمر مؤقت، وها أنا ذا بعد 10 سنوات، لا أزال أتلقى رسائله.
    Zurück daheim, frankierte und verschickte sie die Briefe. Open Subtitles حالما تعود للمنزل، كانت تضع الطوابع وترسل الخطابات.
    Aber ich muss noch Briefe schreiben. Open Subtitles لكن يجب أن أنهى هذه الخطابات أولا هذا هو العنوان ..
    - Ich muss die Briefe abschicken. - Viel Glück heute Abend. - Hallo, Clark. Open Subtitles ـ على أن أرسل تلك الخطابات ـ حظ سعيد الليلة
    Eher darum, dass er ihr Briefe schreibt. Open Subtitles ربما انصب اهتمامى على كتابته المزيد من الخطابات لها
    Freitagnachmittag sagt er seiner Frau, er wolle Briefe aufgeben. Open Subtitles ظهر يوم الجمعة قال لزوجته أنه ذاهب إلى القرية ليرسل بعض الخطابات بالبريد
    Der bestätigte, dass sie in riskante Unternehmen investiert hatte wie diese Briefe mit Anweisungen an ihren Makler belegen. Open Subtitles والذي أكد أنه في الشهور الأخيرة، كانت تخوض استثمارات خطرة كما تثبت هذه الخطابات لوسيطها المالي
    Ich kriege immer noch Briefe von seiner Witwe. Jedes Jahr, handgeschrieben. Open Subtitles كنت أتلقى خطابات من أرملته، في كل عام، مكتوبة باليد،
    Einige von ihnen erhielten sogar Briefe von den Organempfängern. Sie bedanken sich darin. TED حتى بعضهم قد تلقّى خطابات من الذين حصلوا على أعضاء أحبابهم، ليقولوا لهم شكرًا لكم
    Ich wollte keine ernsten Briefe, aber sie waren immer noch besser, als gar keine Briefe. Open Subtitles لم أرد خطابات جدية ولكنى كنت أفضل عدم وجود خطابات على الاطلاق
    Der Krieg geht weiter und seine Briefe werden immer intimer. Open Subtitles مع استمرار الحب، أصبحت رسائله أكثر حميمية
    Behinderte flitzen nicht herum und stehlen Briefe Open Subtitles الرجال الذين فقدوا البصر يمكنهم عادتاً الهروب سريعاً بعد سَرِقَة الرسائلِ
    Seit dein Vater den Wald ver- kauft hat, bekamen wir Briefe, übrigens alle anonym! Open Subtitles لقد بدأ ذلك مع بيع الغابة لقد بدأت الرسائل تصلنا وكلها من مجهولين
    Ihr Vater denkt wohl, dass Sie von meinen Freunden Briefe kriegen! Open Subtitles هل يظن والدكي بأنكي تحصلين على رسائل من عشيقي ؟
    Ihr werden Eure schmierigen Briefe von ihm zurückverlangen und unverzüglich abreisen. Open Subtitles يجب إسترداد رسائلك القذرة منه وإرحل من هنا في الحال
    Es werden keine Unterschriften mehr gefälscht oder Briefe versteckt Open Subtitles لا مزيد من تزوير توقيع أباك لا مزيد من أخفاء رسائلي
    Denk darüber nach, du hast keinen ihrer Anrufe angenommen oder auf ihre Briefe geantwortet. Open Subtitles فكري بهذا لم تردي على أي من إتصالاتها أو تردي على أي من رسائلها
    In den letzten Jahren wurden mehr E-mails als Briefe versandt. Open Subtitles في السنتين الماضيتين تمَّ إرسال أكثر من بريد إلكتروني أسرع من البريد العاديّ
    Einem Fremden Briefe zu geben, brachte mich und meine Gruppe in große Gefahr. Open Subtitles إعطاء خطاباتي لشخص غريب وضعني ومجموعتي في خطر محدق.
    Private Briefe. Auch den Abschiedsbrief, den sie vor 25 Jahren schrieb. Open Subtitles اوراق شخصية من ضمنها رسالة الانتحار المكتوبة منذ 25 سنة
    Du stellst gar keine Briefe mehr ins Internet. Open Subtitles لم أرى أياً من خطاباتك على الإنترنت مؤخراً
    Sie schrieb, dass sie grosse Angst hatte. Ihre Briefe wurden immer verzweifelter. Open Subtitles كتبت عن كونها خائفة خطاباتها أصبحت يائسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد