Was ich Ihnen zeigen will ist, dass man eine Brille machen kann. | TED | ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات. |
Ich werde Ihnen einfach zeigen wie Sie eine Brille machen können. Ich werde dies kurz in meine Tasche stecken. | TED | يجب علي فقط أن أعرض لكم كيفية صنع نظارات. |
Ich gehe einen Schritt weiter, nehme diese Brille und lasse sie genau hier beim Tisch. | TED | سأتقدم الآن خطوة إلى الأمام و آخد هذه النظارة و أتركها هنا بجانب المكتب. |
Der Auslöser ist sehr empfindlich. Durch die Brille sieht alles blau aus. | Open Subtitles | ،بربّك، الزناد حساس جدًا .وهذه النظارة تجعل كل ما أراه أزرق |
Meine Brille ging kaputt... ich verlor mein Gebiss. | Open Subtitles | وجدت نظارتي مكسورة، و أضعت أسناني الإصطناعية |
Ich hielt nach Eisbergen Ausschau, sortierte Muscheln, mixte Cocktails und wischte dir deine beschlagene Brille ab. | Open Subtitles | وكنت أراقب الجبال الثلجية، وأجمّع صدفك، وأعد شرابك وكنت أمسح البخار من نظارتك |
Sie musste wen in 18 m Entfernung bei Nacht ohne Brille erkennen können. | Open Subtitles | كان لزاماً عليها أَن تكون قادرة على تمييز شخص على بعد 60 قدم، في الليل، بدون نظارات. |
Sie musste wen in 18 m Entfernung bei Nacht ohne Brille erkennen können. | Open Subtitles | كان لزاماً عليها أَن تكون قادرة على تمييز شخص على بعد 60 قدم، في الليل، بدون نظارات. |
Sie meinen, Sie trugen die ganze Zeit eine Brille? | Open Subtitles | تَعْنين بأنّك كُنْتَ تَلْبسُين نظارات خلال كُلّ ذلك؟ لا. |
Herr Paquette, trug sie an dem Abend eine Brille? | Open Subtitles | سّيد باكيت،هل كانت ترتدي نظارات تلك الليلة |
So ein dunkler Kerl mit einer dunklen Brille. | Open Subtitles | كان رجلاً أسمر البشرة، يضع نظارات داكنة. |
Sinatra trug 'ne Brille? Was willst du sagen? | Open Subtitles | لم تقولي بتاتاً أن سيناترا كان لديه نظارات إذا ماذا تقولين إنني أنا |
Kurzsichtigkeit ist zum Beispiel normalerweise die Folge von Veränderungen der Augenform und kann mit einer Brille einfach korrigiert werden. | TED | قصر النظر، كمثال، عادةً نتيجة التغييرات في شكل العين ويمكن تصحيحه بسهولة عن طريق النظارة. |
Nun, ich muss erstmal etwas machen, eine echte Brille aufsetzen, damit ich sie wirklich sehe, was vielleicht angenehmer wäre. | TED | الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً. |
Der mit der Brille wird auch immer rückfällig, das ist sein 45. Trip. | Open Subtitles | و الذي يرتدي النظارة إنها رحلته الخامسة و الأربعين |
Ich wollte nur nicht gleich bei unserem ersten Date 'ne Brille tragen. | Open Subtitles | لكنني لم أريد ارتداء نظارتي في موعدنا الأول |
Du standst oben auf dem Podium und hast deine Brille gereinigt. | Open Subtitles | .. و أنت واقف على المنصة ... كنت تمسح نظارتك |
Ray lässt mich keine Brille tragen, und dann wird Ian sauer, wenn ich die Tricks versaue. | Open Subtitles | لا يسمح لي "راي" إرتداء نظاراتي ومن ثم يغضب "إيان" عندما لا أستطيع القيام بالخدع |
Trug er eine Brille, eine Uhr oder so was? | Open Subtitles | هل كان يضع نظّارات أو ساعة أو أيّ شيء من هذا القبيل؟ |
Der Typ mit der Brille beim Tisch? | Open Subtitles | الرجل ذو النظّارة بجانب الطاولة؟ |
Ein Mann meines Stabs, Buttersworth, hatte einen Haarriss in der Brille. | Open Subtitles | لان احد رجالي وهو الجندي باتروورث عنده شرخ في نظارته |
Verzeihen Sie, ohne Brille sehe ich so schlecht. | Open Subtitles | عفواً أيتها السيدات إننى لا ارى جيداً بدون نظارتى |
Ich hab meine Brille gegen Linsen getauscht während der High School. Jungs? | Open Subtitles | لحسن الحظ، فأنت بين أيدٍ أمينة فلقد أبدلتُ نظّارتي بعدسات في الثانوية |
Unbedingt lass ich sie die Brille tragen und sie muss den aufblasbaren Elefanten und Gorilla mitbringen. | Open Subtitles | أوه، نعم، بالطبع. الأقداح المستعملة والمطلوبة إحتجْ فيلاً وغوريلا قابلة للنفخَ. |
Ich find's echt scheiße, dass du eine 22-jährige Jungfrau mit einer bescheuerten Brille bist. | Open Subtitles | اعتقد أنه من المُحزن ان تكون بعمر 22 سنة ولا تزال بِكراً مع تلك النظّارات المُزعجة لكنني لم أتقيأ |
Kannst du die Brille nicht aufbehalten, bis du weißt, wie er aussieht? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ وضع النظارات مدة اطول لتعرفين مع من جالسة ؟ |
Betrachtet man dies durch die Brille der Resilienz, müssen wir uns wirklich fragen, wie wir uns selbst in solch eine verletzliche Lage bringen konnten. | TED | ولكن بالنّظر من خلال عدسة المرونة ، علينا أن نتساءل حقا كيف أقحمنا أنفسنا في وضعيّة شديدة الضّعف. |
Ich habe die ganze Zeit eine Brille gebraucht und es nie gewusst. | Open Subtitles | إحتجت إلي نضارات طبية طوال الوقت ولم أكن أعلم |