ويكيبيديا

    "das geht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نستطيع
        
    • يمكنك ذلك
        
    • ليس هذا
        
    • يمكنك فعل هذا
        
    • يمكنني فعل
        
    • أستطيع ذلك
        
    • يمكنني ذلك
        
    • يمكنك هذا
        
    • يمكن ذلك
        
    • يمكنني هذا
        
    • هذا يذهب
        
    • أستطيع فعل
        
    • لا علاقة
        
    • هذا يحدث
        
    • يمكننا هذا
        
    Liefern Sie Beweise für die Nicaragua-Sache. - Sir, Das geht nicht, es würde Tage dauern. Open Subtitles الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها
    Oh, nein, Das geht nicht! Ich habe die 100.000 Francs bar bezahlt. Open Subtitles لا يمكنك ذلك ، لقد دفعت 100 ألف فرانك نقدا
    Lass es, Mann. Das geht uns nichts an. Open Subtitles انس هذا الأمر يا رجل ليس هذا من شأني، ولا من شأنك
    - Halt, halt! Das geht nicht! - Warum? Open Subtitles ـ إنتظر، إنتظر، إنتظر، لا يمكنك فعل هذا ـ لماذا؟
    Ich möchte, dass wir Freunde sind. Aber Das geht nicht, wenn du... Open Subtitles أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء و لكن لا يمكنني فعل هذا اذا
    Mein Junge, Das geht nicht. Ich sagte, dass ich für so etwas zu alt bin. Open Subtitles يا بنى , لا أستطيع ذلك انا عجوز جداً على فعل ذلك
    Ich fürchte, Das geht nicht. Ich bin in jemand anderen verliebt. Open Subtitles أنا أعتذر لا يمكنني ذلك أنا واقع بحب شخص آخر
    Das geht nicht! Du wirst abgeschleppt werden. Open Subtitles لا يمكنك هذا سوف تُسحب الترخيص
    Das geht, wenn es keine weiteren Verwundeten gibt. Forzeps. Open Subtitles اظننا نستطيع التدبر ان لم تأت مروحيات اخرى
    Das geht nicht. Wir können nur Nachrichten senden. Open Subtitles قد لا تعرفي هذا، لكننا لا نستطيع المهاتفة من هنا.
    Das geht nicht, Donnerstag ist bereits Thanksgiving. Open Subtitles لا يمكنك ذلك لأن عيد الشكر في يوم الخميس
    So geht das nicht! Das geht so nicht! Wie soll ich Sie beschützen, wenn ich nicht weiß, wo Sie sind? Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك لا يمكنك ذلك كيف يمكننى حمايتك بينما لا أعرف أين أنت ؟
    Mrs. Newman, ich werde Ihnen jetzt was sagen. Das geht Sie nichts an. Open Subtitles سيده نيومان ، اذا كنت تستمعين ، ليس هذا من شأنك أيها التافه
    Das geht dich nun wirklich nichts an. Kendall ist tot, du gehst in den Knast. Open Subtitles ليس هذا من شأنك كاندال مات وانت ستذهب للسجن
    Das geht nicht mitten im Prozess, außer du willst 'nen andern Job. Ich lag vielleicht falsch, aber ich hatte nicht Unrecht. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية
    Das geht nicht so einfach. Mir haben Leute Geld geschickt für Champ. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا الناس يتبرعون بالمال لساترفيلد
    Du willst, dass ich mich in gemütlichen und kuscheligen Kreisen bewege, und Das geht nicht. Open Subtitles أنت تريد الإنتقال في دائرة مريحة دافئة أنا لا أستطيع ذلك
    Ich weiß nicht, ob Das geht. Das verdanke ich Karen. Open Subtitles لا ادري اذا يمكنني ذلك كارين وضعتها هناك
    Das geht nicht. Ich meine, ihr müsst dableiben. Open Subtitles لا يمكنك هذا أعني، يجب أن تبقوا هنا
    Warum rufst du mich nicht mal... Nein, Das geht nicht, weil ich heira... Open Subtitles لماذا لا تتصل بى لا يمكن ذلك أيضاً لأننى سأتز؟
    Das geht leider nicht, Sir. Sie müssen den Dienstweg einhalten. Open Subtitles للأسف لا يمكنني هذا يا سيدي عليك أن تتبع القنوات الرسمية
    Ich denke, Das geht weit über alles hinaus, was wir uns hätten vorstellen können. Open Subtitles اعتقد بأن هذا يذهب إلى مابعد أي شئ نستطيع تخيله
    Das geht nicht. Ich weiß nicht, wie ich es finden soll. Open Subtitles .حسنا، لا أستطيع فعل هذا لا توجد طريقة تمكِّنني من تعقب تلك السيارة لك
    Das geht dich nichts an. Geh mit dem Baby nach nebenan. Open Subtitles خاصة عندما يكون أخي و زوجته ، لا علاقة لك بالأمر ، هيا خذي الطفل واخرجي
    Das geht vielen Paaren so. - Drei Mal täglich. Open Subtitles كارين هذا يحدث للعديد من المتزوجين ثلاث مرات فى اليوم
    Oh, Das geht nicht. Ich habe mein Spinning-Outfit an, nicht mein Vorgetäuschtes-Rudern-Outfit. Open Subtitles - لا يمكننا هذا ، فأنا أرتدي زي الدراجة الدوارة ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد