Das muss ein sehr schlimmer Feind sein, dass Sie so viel dafür auf sich nehmen. | Open Subtitles | لا بد أنك تريد أذية عدوك بشدة . لتخوض مثل هذه المعاناة ايها الأبيض |
- Das muss sofort analysiert werden. - Dann wollen wir das Tor aufstoßen. | Open Subtitles | ـ هذا يعنى أننا لا بد وأن نحلل الأمر ـ هذا صحيح |
Das muss sehr schwer für sie sein, die ständige Angst vor Entdeckung, besonders für einen Teenager. | Open Subtitles | لابد أن هذا صعباً عليها , الخوف الدائم من ان يتم اكتشاف أمرها خاصة لمراهقة |
Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. | Open Subtitles | لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13 |
Das muss ein Mann sein, der ständig errötet. | TED | هذا الرجل لابد أنه شخص يشعر بالخجل طوال الوقت. |
Das muss hier hin. Ich muss das ganze Feld sehen. Markierstifte, Radierer -- gute Arbeit. | Open Subtitles | أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك علينا ان نرى الموقع كله |
Ich hatte keine Ahnung davon. Das muss übers Wochenende passiert sein. | Open Subtitles | لم أعرف بذلك لا بدّ أنه حدث خلال نهاية الأسبوع |
Das muss ja eine ganz schöne Nacht gewesen sein, nach dem Konzert. | Open Subtitles | إذاً لابد أنها كانت ليلة هادئةً، كما تعلمين بعد الحفلة |
Das muss gut für Sie sein, so viel Geld zu machen. | Open Subtitles | لا بد من أن جني هذه الكمية من المال يروقك |
Gott, Das muss da unten wie in einem Rübenkeller sein, der ihn feucht hält. | Open Subtitles | يا إلهي لا بد أن هناك قبو تخمير للخمر، وهذا ما يبقيه رطباً |
Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen. | TED | لا بد من ان تكون ذكية ، قادرة على الملاحة واتخاذ قرارات من تلقاء نفسها في محيط غريب. |
Das muss dieses teuflische Haus sein, das mich gegen dich aufbringt. | Open Subtitles | لابد أن المنزل الشيطاني يخفي ملابسي ويحاول أن يخرب علاقتنا |
Ich weiß, es ist so kurz nach Ihrer Großmutter. Das muss ein echter Schock sein. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان سريعاً جداً بعد وفاة جدتكِ ، لابد أن هذه صدمة |
Von den Alten bestimmt nicht. Das muss ein paar Generationen übersprungen haben. Soll ja vorkommen. | Open Subtitles | ليس من أمك، ولا أبوك لابد أنه تخطى جيل أو جيلين |
- Das muss er. - Die Goa'uld fürchten Kheb. | Open Subtitles | لابد أنه كذلك الجواؤلد يخافون و يكرهون كيب |
Aber die Männer und Institutionen, die die Krise verursacht haben... sind immer noch an der Macht, und Das muss sich ändern. | Open Subtitles | و لكن الرجال و الصناعات التى تسببوا فى الأزمة لا يزالون فى مراكز القوة و هذا يجب أن يتغير |
Das muss ein bestimmtes Muster sein, passend zu dem Stempel hier. | Open Subtitles | لا بدّ أنها علامة مشتركة بينها، تطابق الختم بهذا المكان |
Das muss dieser widerliche Ton von Verrat sein, der mich aufregt. | Open Subtitles | لابد أنها رائحة الخيانة الفاسدة التي جعلتني أفقد اهتمامي |
Typisch englischer Exzentriker. Das muss der Erfinder sein. | Open Subtitles | بالضبط زى انجليزى غريب لابد ان يكون المخترع |
Das muss doch per Fernsteuerung gehen. | Open Subtitles | لابد من طريقه لآحضارة بواسطه جهاز التحكم عن بعد |
Das muss aufhören. Wir können uns nicht mehr sehen. Du bist verheiratet. | Open Subtitles | هذا يجب ان يتوقف لا استطيع ان اراك بعد الان انت متزوج |
Nein, ich bin alles, außer das. Aber Das muss sich vielleicht ändern. | Open Subtitles | لا، أنا كل شيء إلا هذا وربما على هذا أن يتغير |
Das muss schrecklich für Euch gewesen sein, als Mitglied der Königsgarde, als Vater. | Open Subtitles | لابدّ أن ذلك كان فظيعاً بالنسبة لك، كونك حارس الملك، وكونك أب. |
Und Das muss heute Abend passieren. Das ist ein gefährliches Spiel. | Open Subtitles | . وذلك يجب أن يكون الليلة . هذه لعبة خطرة |
Das muss Daniela sein, die vermisse ich schon seit 'ner Woche. | Open Subtitles | لابد انه دانى بوى لقد فقدته فى السباق الاخير |
Weil du ihn nicht gesehen hast? Das muss sein, wo du warst, als du getroffen wurdest. | Open Subtitles | أنت حتى لم تره ؟ بالتأكيد هذا مكانك عندما أصبت |
Hey, hey, Sir. Das dürfen Sie nicht. Das muss alles eingeschaltet bleiben. | Open Subtitles | سيدي لايمكن فعل ذلك كل ذلك يجب أن يبقى على حاله |