Das verstehe ich, aber deswegen kann die Ratte doch noch kein Restaurant eröffnen. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك لكن ذلك لا يعني أن الفأر يستطيع افتتاح مطعم |
Das verstehe ich. Aber müssen wir so gut arbeiten? | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟ |
Aber diese Sache die Sie für Ihre Tochter hier versuchen, Das verstehe ich. | Open Subtitles | لكن هذا الشيء الذي تحاول فعله لإبنتك هنا، أتفهم ذلك |
Das verstehe ich. Wir alle vermissen sie. Aber zu verstehen, was passiert ist, könnte Ihnen, ich weiß nicht, beim Abschließen helfen. | Open Subtitles | أجل ، أفهم هذا يا رجل ، كلنا نفتقدها لكن ربما فهم ما حدث يعطيك ، نهاية نوعاً ما |
Das verstehe ich. | Open Subtitles | انا اتفهم ذلك,لكن لا يهم كيف انتِ تأخذ النصيب من ذلك, |
Das verstehe ich. Ich versichere Ihnen, dass wir dabei sind, wichtige Gegenden... | Open Subtitles | أتفهم هذا رئيس الوزراء , بأي حال , كن مطمئناً ,نحن قريبون من إٍستعادة مراكزنا الحيويه |
Das verstehe ich ja, aber Sie sind im Gefängnis. | Open Subtitles | .. حسناً ، أنا أتفهّم ذلك تماماً ولكنكِ في السّجن |
Das verstehe ich und ich gebe ihm mein Wort. | Open Subtitles | أخبريه أن متفهم لهذا، وأني سأتيه به |
Das verstehe ich, ich versuche nur, die Dinge zu verdeutlichen. | Open Subtitles | أفهم ذلك و لكنى فقط أحاول إعادة تمثيل الأمر |
Es ist zum Heulen, dass ich Das verstehe. Wieso habe ich mein Leben so vergeudet? | Open Subtitles | للأسف انا أفهم ذلك ماذا فعلت فى كل تلك الإجازات ؟ |
Das verstehe ich nicht. | Open Subtitles | ونحن ندور في حلقات مفرغة في أرض يقطين، لا أفهم ذلك |
Das verstehe ich ja, aber das geht jetzt nicht. | Open Subtitles | كلا، أنا أعلم،، أفهم ذلك ولكنه ليس خياراً الآن. |
Hey, Das verstehe ich doch. Kein Problem. Es muss ja nichts laufen. | Open Subtitles | أنا أتفهم ذلك لا بأس لسنا مضطرين لفعل هذا |
Ja, Das verstehe ich total, aber die Umstände sind extrem ungewöhnlich und... | Open Subtitles | أتفهم ذلك كليًا، ولكنها حالة غير عادية بالمرة |
Das verstehe ich schon, aber wir dürfen nicht vergessen, dass wir dadurch eine Spur finden könnten, um Leo zu retten. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا لكن لا يمكننا تجاهل حقيقة أن هذا يمكن أن يوصلنا إلى شيء آخر ، مثل إنقاذ ليو |
Walt, keiner ist gerne im Krankenhaus, Das verstehe ich. | Open Subtitles | لا أحد يستلطف التواجد بالمستشفى أنا أفهم هذا |
Natürlich, natürlich, natürlich, Das verstehe ich alles. | Open Subtitles | وأشعر اني هكذا أخونها بالتأكيد بالتأكيد أنا اتفهم ذلك |
Das verstehe ich, aber die Straßen sind gesperrt, die Telefonleitungen unterbrochen, die Brücken gesperrt. | Open Subtitles | أتفهم هذا, لكن لدي طرق مغلقة معابر محطمة, خطوط كهرباء لا تعمل |
Du warst zu jung für diese Aufgabe. Das verstehe ich. | Open Subtitles | كنتَ أصغر سنًّا من أن تُولَّى هذه المهمّة، أتفهّم ذلك. |
Ja, Das verstehe ich total. | Open Subtitles | نعم انا متفهم تماماً |
Okay, Das verstehe ich, aber warum sitzen Sie und Tucker so da? | Open Subtitles | حسنا افهم ذلك.. لكن لماذا انت و توكير تجلسون هكذا؟ ؟ |
Er möchte Rache an der Frau die ihn hintergangen hat, und Das verstehe ich. | Open Subtitles | انه يريد الانتقام من المرأة التى خانته و انا افهم هذا |
Das verstehe ich. Fanatischer Jägerinnen-Freak. | Open Subtitles | أَفْهمُ المسخ محب القاتلة |
Das verstehe ich gut, wissen Sie? Besser als Sie sich vorstellen können. Aber für... für Ihnen wird das nicht gut genug sein. | Open Subtitles | ،أجل، أترى، أنا أعي الأمر أكثر مِنكَ لكن هذا لن يكون كافيًا له |
Süße, Das verstehe ich völlig. | Open Subtitles | .. عزيزتي ، أنا أتفهمك تماماً |
Das verstehe ich. Aber es wird langweilig. | Open Subtitles | فهمت هذا ، ولكن هذا أصبح قديماً ، الآن لنخرج ونتواصل مع الناس |
Das verstehe ich. Glaube ich zumindest. | Open Subtitles | طبعاً، أتفهم، على الأقل أعتقد إني متفهمة |
Aufgeregt präsentierte ich dieses Konzept dem Big Boss und seine Reaktion bestand in einem "Äh, Das verstehe ich nicht." | TED | قدمت هذه الخطة بحماس إلى المدير الكبير، وكان رد فعله ، “آه، لم أفهم!" |