ويكيبيديا

    "das wichtigste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أهم شيء
        
    • الشيء المهم
        
    • أهم شئ
        
    • الأكثر أهمية
        
    • أهم جزء
        
    • اهم
        
    • الشيء الأهم
        
    • الشئ الأهم
        
    • ما يهم
        
    • الأمر الأهم
        
    • الأمر المهم
        
    • أكثر شيء مهم في الحياةِ
        
    • ما الذي ذو علاقة
        
    • وأهم
        
    • كان أهم
        
    Um ehrlich zu sein, ist für mich der Truck das Wichtigste. Open Subtitles حتي أخبرك الحقيقة : الشاحنة هي أهم شيء بالنسبة لي.
    das Wichtigste ist jetzt, einfach wundervoll auszusehen und einen großartigen Auftritt hinzulegen. Open Subtitles أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع.
    Manche sagen, es sei das Wichtigste für einen Boxer, viel Herz zu haben. Open Subtitles يقول الناس أنه أهم شيء يجب أن يحصل عليه الملاكم هو القلب
    Nein. das Wichtigste is', daß ihn Wallace an die Birne gekriegt hat! Open Subtitles لا , أعتقد أن الشيء المهم أني ضربت والاس في وجهه
    Und Kultur. Kultur ist das Wichtigste, würde ich sagen, denn sie bringt Freude ins Leben. TED و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
    Ich glaube, das Wichtigste für potenzielle Investoren ist, zu verstehen, dass Open Subtitles اعتقد أن الشيء الأكثر أهمية ليفهمه المستثمرون الأقوياء هو أن
    Verzeiht die Störung, aber ich habe das Wichtigste vergessen. Open Subtitles اعذروني إن ضايقتكم مجدداً ولكنني نسيت أهم جزء
    Ok. das Wichtigste ist, dass sie nicht wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles حسناً ، أولاً ، أهم شيء هو ألا يعرفوا أننا هنا
    Du hast mir gesagt, Football wäre das Wichtigste auf der Welt. Open Subtitles لقد أخبرتني، بأن كرة القدم هي أهم شيء في العالم.
    Das Ruth Goldman Cancer Center ist das Wichtigste in meinem Leben. Open Subtitles مركز روث قولدمان لعلاج السرطان هو أهم شيء في حياتي.
    das Wichtigste im Leben werden immer die Menschen in diesem Raum sein. Open Subtitles أهم شيء في الحياة سيكون دائِمًا الأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة
    Aber im Moment, ist das Wichtigste, was als Nächstes kommt, was wir aus dem hier machen. Open Subtitles ولكن في هذه المرحلة، أهم شيء ما الذي سيحدث تالياً، ما الذي سننتجه من هذا
    Wartet, ist das wirklich das Wichtigste, was wir jetzt tun könnten? Open Subtitles مهلاً ، أهذا في الواقع أهم شيء يمكننا فعله الآن؟
    Aber das Wichtigste ist, dass dein Gedächtnis nicht völlig weg ist. Open Subtitles لكن الشيء المهم أنك لا تعانين من فقدان ذاكرة كامل.
    Du weißt, das Wichtigste ist, dass wir diese Hinweise zusammengefunden haben. Open Subtitles أتعرفين , الشيء المهم هو بأننا أكتشفنا تلك الأدلة معا
    Der olympische Gedanke besagt, dass das Wichtigste nicht der Sieg, sondern die Teilnahme ist. Open Subtitles المفهوم الأوليمبى يؤكد على أن أهم شئ على الاطلاق هو ليس الفوز بل المشاركة
    das Wichtigste ist: wir bekommen große Zahlen zu kleinen Kosten. TED و من ثم ، الشيء الأكثر أهمية هو إنه يعطينا حسابات كبيرة لإنخفاض التكلفة
    Als ich sagte, ich sei das Produkt meiner Erfahrungen, habe ich das Wichtigste ausgelassen... dich. Open Subtitles عندما قلت أنني نتاج لتجاربي، فقد تركت أهم جزء.. أنتِ.
    Jemand sagte einmal zu mir, es ist das Wichtigste im Leben, seine eigene Welt zu finden. Open Subtitles انا تذكرت ان شخص قال لى اهم شئ هو ان الشخص يكون له عالمه الخاص
    Ach, Unsinn, es ist mein Geburtstag und das Wichtigste ist, dass wir alle zusammen sind. Open Subtitles لا ، أنظروا إنه عيد ميلادي و الشيء الأهم هو أننا سنكون مع بعضنا
    Die Passion für das eigene Wachstum der Person ist das Wichtigste. TED الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي هو الشئ الأهم.
    das Wichtigste ist, dass Sie glücklich und zufrieden mit sich sind. Open Subtitles أكثر ما يهم هو أن تكونوا سعيدين ومتأقلمين مع أنفسكم
    Wenn wir schon dabei sind, über unser Verhältnis zu sprechen... dürfen wir das Wichtigste dabei nicht vergessen. Open Subtitles في نقاشنا هنا حول علاقتنا... لن ننسى الأمر الأهم...
    Aber das Wichtigste ist, dass er mir die Passion einflößte, jeden Morgen aufzustehen und besser sein zu wollen. Wirklich aufzustehen und zu denken, dass meine Aufgabe in diesem Leben nicht nur darin besteht, Chef einer der 500 umsatzstärksten Firmen zu sein. TED ولكن الأمر المهم انه غرس في داخلي عاطفة لان استيقظ صباح كل يوم وانا اريد ان افعل أفضل. ان انهض حقا وأفكر بأن دوري في الحياة ليس فقط ان اكون رئيسا تنفيذيا لأحدى الشركات المصنفة ضمن فورتشين 500.
    Wir können das Wichtigste fragen, alles andere ist gefährlich. Open Subtitles يجب أن نسأل ما الذي ذو علاقة, لكن أيّ شيء بعد ذلك خطر
    Und das Wichtigste daran ist, dass unsere Patienten es zu schätzen wissen. TED وأهم شيءِ في ذلك أن مرضانا قد أُعجبوا بها.
    Es gibt Unmengen an historischen Referenzen, wie dem Sachsenspiegel, welches das Wichtigste Gesetzbuch des deutschen Mittelalters war. Open Subtitles هناك كمّ هائل من المراجع التاريخية مثل (زوكتن شبيجل) الذي كان أهم مرجع قانوني للعصور الجرمانية الوسطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد