Um ehrlich zu sein, ist für mich der Truck das Wichtigste. | Open Subtitles | حتي أخبرك الحقيقة : الشاحنة هي أهم شيء بالنسبة لي. |
das Wichtigste ist jetzt, einfach wundervoll auszusehen und einen großartigen Auftritt hinzulegen. | Open Subtitles | أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع. |
Manche sagen, es sei das Wichtigste für einen Boxer, viel Herz zu haben. | Open Subtitles | يقول الناس أنه أهم شيء يجب أن يحصل عليه الملاكم هو القلب |
Nein. das Wichtigste is', daß ihn Wallace an die Birne gekriegt hat! | Open Subtitles | لا , أعتقد أن الشيء المهم أني ضربت والاس في وجهه |
Und Kultur. Kultur ist das Wichtigste, würde ich sagen, denn sie bringt Freude ins Leben. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |
Ich glaube, das Wichtigste für potenzielle Investoren ist, zu verstehen, dass | Open Subtitles | اعتقد أن الشيء الأكثر أهمية ليفهمه المستثمرون الأقوياء هو أن |
Verzeiht die Störung, aber ich habe das Wichtigste vergessen. | Open Subtitles | اعذروني إن ضايقتكم مجدداً ولكنني نسيت أهم جزء |
Ok. das Wichtigste ist, dass sie nicht wissen, dass wir hier sind. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً ، أهم شيء هو ألا يعرفوا أننا هنا |
Du hast mir gesagt, Football wäre das Wichtigste auf der Welt. | Open Subtitles | لقد أخبرتني، بأن كرة القدم هي أهم شيء في العالم. |
Das Ruth Goldman Cancer Center ist das Wichtigste in meinem Leben. | Open Subtitles | مركز روث قولدمان لعلاج السرطان هو أهم شيء في حياتي. |
das Wichtigste im Leben werden immer die Menschen in diesem Raum sein. | Open Subtitles | أهم شيء في الحياة سيكون دائِمًا الأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة |
Aber im Moment, ist das Wichtigste, was als Nächstes kommt, was wir aus dem hier machen. | Open Subtitles | ولكن في هذه المرحلة، أهم شيء ما الذي سيحدث تالياً، ما الذي سننتجه من هذا |
Wartet, ist das wirklich das Wichtigste, was wir jetzt tun könnten? | Open Subtitles | مهلاً ، أهذا في الواقع أهم شيء يمكننا فعله الآن؟ |
Aber das Wichtigste ist, dass dein Gedächtnis nicht völlig weg ist. | Open Subtitles | لكن الشيء المهم أنك لا تعانين من فقدان ذاكرة كامل. |
Du weißt, das Wichtigste ist, dass wir diese Hinweise zusammengefunden haben. | Open Subtitles | أتعرفين , الشيء المهم هو بأننا أكتشفنا تلك الأدلة معا |
Der olympische Gedanke besagt, dass das Wichtigste nicht der Sieg, sondern die Teilnahme ist. | Open Subtitles | المفهوم الأوليمبى يؤكد على أن أهم شئ على الاطلاق هو ليس الفوز بل المشاركة |
das Wichtigste ist: wir bekommen große Zahlen zu kleinen Kosten. | TED | و من ثم ، الشيء الأكثر أهمية هو إنه يعطينا حسابات كبيرة لإنخفاض التكلفة |
Als ich sagte, ich sei das Produkt meiner Erfahrungen, habe ich das Wichtigste ausgelassen... dich. | Open Subtitles | عندما قلت أنني نتاج لتجاربي، فقد تركت أهم جزء.. أنتِ. |
Jemand sagte einmal zu mir, es ist das Wichtigste im Leben, seine eigene Welt zu finden. | Open Subtitles | انا تذكرت ان شخص قال لى اهم شئ هو ان الشخص يكون له عالمه الخاص |
Ach, Unsinn, es ist mein Geburtstag und das Wichtigste ist, dass wir alle zusammen sind. | Open Subtitles | لا ، أنظروا إنه عيد ميلادي و الشيء الأهم هو أننا سنكون مع بعضنا |
Die Passion für das eigene Wachstum der Person ist das Wichtigste. | TED | الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي هو الشئ الأهم. |
das Wichtigste ist, dass Sie glücklich und zufrieden mit sich sind. | Open Subtitles | أكثر ما يهم هو أن تكونوا سعيدين ومتأقلمين مع أنفسكم |
Wenn wir schon dabei sind, über unser Verhältnis zu sprechen... dürfen wir das Wichtigste dabei nicht vergessen. | Open Subtitles | في نقاشنا هنا حول علاقتنا... لن ننسى الأمر الأهم... |
Aber das Wichtigste ist, dass er mir die Passion einflößte, jeden Morgen aufzustehen und besser sein zu wollen. Wirklich aufzustehen und zu denken, dass meine Aufgabe in diesem Leben nicht nur darin besteht, Chef einer der 500 umsatzstärksten Firmen zu sein. | TED | ولكن الأمر المهم انه غرس في داخلي عاطفة لان استيقظ صباح كل يوم وانا اريد ان افعل أفضل. ان انهض حقا وأفكر بأن دوري في الحياة ليس فقط ان اكون رئيسا تنفيذيا لأحدى الشركات المصنفة ضمن فورتشين 500. |
Wir können das Wichtigste fragen, alles andere ist gefährlich. | Open Subtitles | يجب أن نسأل ما الذي ذو علاقة, لكن أيّ شيء بعد ذلك خطر |
Und das Wichtigste daran ist, dass unsere Patienten es zu schätzen wissen. | TED | وأهم شيءِ في ذلك أن مرضانا قد أُعجبوا بها. |
Es gibt Unmengen an historischen Referenzen, wie dem Sachsenspiegel, welches das Wichtigste Gesetzbuch des deutschen Mittelalters war. | Open Subtitles | هناك كمّ هائل من المراجع التاريخية مثل (زوكتن شبيجل) الذي كان أهم مرجع قانوني للعصور الجرمانية الوسطى |