ويكيبيديا

    "den rest meines lebens" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قضاء بقية حياتي
        
    • لبقية حياتي
        
    • طوال حياتي
        
    • تبقى من حياتي
        
    • أقضي بقية حياتي
        
    • لبقيّة حياتي
        
    • بقيه حياتى
        
    • باقي حياتي
        
    • بقية عمري
        
    • لما بقي من حياتي
        
    • ما بقي من حياتي
        
    • تبقى من عمري
        
    • بقية حياتي في
        
    • بقية حياتي هنا
        
    • بقيّة حياتي
        
    Ich muss dann den Rest meines Lebens damit verbringen, daran zu denken, dass ich die Karriere meines besten Freundes zerstört habe, weil ich nichts unternommen habe? Open Subtitles أعليّ قضاء بقية حياتي مفكراً أني أفسدت مشوار أعز أصدقائي؟
    Ich möchte nicht den Rest meines Lebens damit verbringen, zu streiten, Fletch. Open Subtitles لا اريد قضاء بقية حياتي في العراك ، "فلتش" لقد تغيرنا
    Ich muss etwas tun, sonst bin ich in dieser Kneipe den Rest meines Lebens, wie die anderen alten Säcke, und frage mich, was passiert ist. Open Subtitles لو لم اريد عمل شىء ما سوف انهى ذلك فى الحانه لبقية حياتي مثل أولئك الداعرين كبار السن اتعجب, ماذا حدث بحق الجحيم
    Ich dachte immer, dass ich für den Rest meines Lebens die sein werde, die ich jetzt bin. Open Subtitles اقصد اني دائما ًكنت افكر اني سأبقى هكذا طوال حياتي
    Ich dachte immer, es sei ein Wunder, wenn eine Frau mit mir Sex hat, das Mindeste, was ich dafür tun kann, ist den Rest meines Lebens mit ihr zu verbringen. Open Subtitles كنت اعتقد من الإعجاز أنه أن أقامت امرأة علاقة معي أقل ماعلي القيام به هو أن أعطها ما تبقى من حياتي
    Du hättest mich fragen können, wo ich den Rest meines Lebens verbringen will. Open Subtitles كان يمكنك سؤالي أين أريد أن أقضي بقية حياتي
    Also glaube ich, dass ich das wahrscheinlich für den Rest meines Lebens tun werde. TED لذا اعتقد اني سافعل ذلك لبقيّة حياتي على الارجح.
    Das ist ein Detail, das bedeutet... ich muss vielleicht nicht den Rest meines Lebens hier drin verbringen. Open Subtitles هذه تفاصيل تعني أنه ليس علي قضاء بقية حياتي هنا
    Denken Sie, ich möchte den Rest meines Lebens auf der Flucht verbringen? Nein. Open Subtitles أتظنّ أنني أرغب في قضاء بقية حياتي هارباً؟
    Wenn ich darf, möchte ich dich den Rest meines Lebens, so glücklich machen wie du mich. Open Subtitles إذا سمحت لي، أريد قضاء بقية حياتي في اسعادك كما أسعدتني.
    Ich könnte es nicht aushalten, für den Rest meines Lebens in einem kleinen schäbigen Büro eingesperrt zu sein. Open Subtitles لا أستطيع تقبل أن أكون محاصراً لبقية حياتي وراء مكتب صغير قذر
    Ich wusste nicht, dass ich den Rest meines Lebens als Frau arbeiten muss. Open Subtitles وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة
    Ich habe nicht vor, den Rest meines Lebens hier zu verbringen. Open Subtitles انا لا انوي الجلوس وفعل هذا لبقية حياتي.
    Komm mit mir. Und dann für den Rest meines Lebens in einem Gefängnis verrotten? - Wäre das für dich nicht befriedigend? Open Subtitles وأتعفن في السجن طوال حياتي لن يكون هذا مرضي لكِ؟
    Ich liebe dich, und ich will dir das den Rest meines Lebens zeigen. Open Subtitles احبك وسوف اقضي طوال حياتي للبرهان هذا لك
    Wenn Sandoval stirbt muss ich den Rest meines Lebens damit leben. Open Subtitles لوْساندوفالمات.. سوف يأنبني ضميري لذك لما تبقى من حياتي
    Weißt du, ich könnte täglich töten, jeden Tag, für den Rest meines Lebens, und käme trotzdem nicht an die Anzahl deiner Opfer heran. Open Subtitles أتعلم يمكنني أن أقتل طوال اليوم، كل يوم ، لما تبقى من حياتي
    Du und ich,... wir sind geschaffen füreinander und ich will den Rest meines Lebens mit dir verbringen,... weit weg von anderen und dem Spionage-Leben. Open Subtitles انتِ وأنا نحن ملائمان لبعضنا وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Ich kann nicht den Rest meines Lebens damit verbringen, in jedem kleinen Mädchen meine Tochter zu vermuten. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي وأنا أتسائل عند رؤية أيّ فتاة ما إذا كانت إبنتي
    Wollen Sie mir erzählen, Sie hätten Ihre Zauberkraft gerade rechtzeitig verloren, damit ich den Rest meines Lebens in diesem Rollstuhl festsitze? Open Subtitles أتخبرني بأنكَ فقدت لمستكَ السحرية بهذا الوقت لجعلي أعلق بهذا الكرسي المتحرّك لبقيّة حياتي
    Und ich will nicht für den Rest meines Lebens Cappuccino mit "K" trinken. Open Subtitles ولا اريد قضاء بقيه حياتى اشرب هذا الكابتشينو
    ich sagte: "Krebs ist nur eine Seite in meinem Leben, und ich werde nicht zulassen, dass diese Seite den Rest meines Lebens beeinflusst." TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    Und ich entschied in diesem Moment, dass ich den Rest meines Lebens dafür einsetzen werde, um alles mir mögliche zu tun, um ihre Möglichkeiten zu verbessern. TED فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم.
    Wenn man durch Schmeicheleien den Frieden sichern könnte, verbrächte ich damit den Rest meines Lebens. Open Subtitles لو ثمّة عبد وسعه أن يكفل ليّ السلام، فسأنحني له و أبجله لما بقي من حياتي.
    Ich müsste den Rest meines Lebens damit verbringen, das unter die Leute zu bringen. Open Subtitles المشكلة أني سأمضي ما بقي من حياتي أحاول بيعها في الشارع
    Ich weiß nicht. Ich will nur nicht das für den Rest meines Lebens machen. Open Subtitles ليس لديّ واحدة، لكني لا أريد أن أفعل هذا ما تبقى من عمري
    - Soll ich mich etwa freuen, dass ich den Rest meines Lebens auf der Flucht bin? Open Subtitles تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟ ... هذا هذا ثقيل، إدي
    Ich will nicht ewig leben und den Rest meines Lebens in einem Bild an der Wand mit einem kaputten Schuh verbringen. Open Subtitles لا أريد العَيْش للأبد، وقضاء بقية حياتي هنا محصورة بداخل لوحة مُعلَّقة على الحائط، و أرتدي حذاءً مسكوراً
    Aber ich weiß, ich will den Rest meines Lebens mit dir verbringen. Open Subtitles لكنْ ما أنا متأكّد منه هو رغبتي بتمضية بقيّة حياتي معكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد