ويكيبيديا

    "der könig der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ملك
        
    der König der Hölle hat meiner Freundin gerade das Genick gebrochen. Open Subtitles ملك الجحيم قام بكسر عنق صديقتي الحميمة ماذا عنك ؟
    Das ist unser Polizeichef, der König der Klischees. Open Subtitles هل يعجبك هذا؟ هذا مفوضنا هذا رايدر, ملك التصريحات الرنانة
    Überraschung. der König der Schwächlinge will auch zurück. Open Subtitles يا لها من مفاجأة ملك القطط يريد ان يعود أيضاً
    Hab ich aus Armeebeständen. Ich, der König der Billigkostüme. Open Subtitles لقد حصلت عليها من فائض الجيش إدعوني ملك البدلة التي تساوي 2 دولار
    Der "König" der Immobilien Open Subtitles تم بيع البيع بواسطة: بادي كين ملك العقارات
    Mit diesem Speer des Schicksals werde ich, Odin, der König der Nordgötter, Open Subtitles مع رمح القدر هذا ساستطيع انا اودين ملك الآلهة الشمالية
    Wißt Ihr, Montezuma, der König der Azteken hat täglich 50 Krüge Kakao getrunken. Open Subtitles أتعلم, مونتيزوما ملك الآزتك كان يشرب 50 قدحاً من الشيكولاتة الساخنة كلّ يوم
    Ich fühle mich prima. Wie der König der Tiere. König? Open Subtitles أشعر بالارتياح أحسّ بأنني ملك ثانية ملك؟
    Ich war der König der Welt und mein Thron stand hoch oben im Norden, in einem kleinen Land namens Dänemark, in einer neuen Wohnung, die nach frischer Farbe roch, in einem gesichtslosen neuen Stadtteil Kopenhagens, in Amager, Open Subtitles كنت ملك العالم وعرشي ينتصب بعيدا في شمال بلد صغير يدعى الدنمارك
    Mais ist der König der Gemüse-Gruppe, und er sieht genau so aus, wenn er in deiner Scheiße ist. Open Subtitles الذرة هو ملك الخضروات و يكون شكله نفسه عندما يكون داخل تغوطك
    Ich wollte nie der König der Juden sein ich wandelte nie auf dem Wasser und ich bin nie von den Toten auferstanden. Open Subtitles لكن لم أدّعي اني ملك اليهود لم أمشي على الماء، ولم أحيي الموتي
    Komm schon, du bist der König der Welt, Alter. Open Subtitles أن هذه مجرد مزحات ، من المفترض أن تكون ملك العالم
    Du wolltest doch nicht mehr der König der Narren sein. Open Subtitles حسناً , لن ترغب بأن تكُن ملك الحمقى مرة أخرى
    Von seiner Niederlage abgelenkt... legte sich der König der Schotten in sein Bett... und starb vor nur zwei Tagen. Open Subtitles بعد ذهوله بهزيمته الفضيعة ملك الاسكتلنديين وقع طريح فراشه وتوفي قبل يومين فقط
    Er ist ihr nachgelaufen, als sei sie aus Scheiße gemacht und er der König der Fliegen. Open Subtitles لقد جرى خلفها و كأنها قذارة وهو ملك الذباب
    Überlegt doch mal, was der König der Hölle mit dieser riesigen unerschlossenen Ölquelle anrichten könnte? Open Subtitles والآن فكر فيما سيفعله ملك الجحيم إن امتلكها إن امتلك قبضة بداخلها تلك القوة من الطاقة و الوقود
    Nicht so eine Art Nerd, ich bin der König der Nerds. Was bedeutet das? Open Subtitles لستُ أحد أولئك المعقدين بل أنا ملك المعقدين
    Du bist der König der Stripperinnen. Der eine Club in Nord-Hollywood hat eine Stange nach dir benannt. Open Subtitles أنت ملك المتعريات أحد الملاهي في شمال هوليوود سمى عامود على إسمك
    Der Typ ist der König der Hölle. Seelensammeln wird unter seiner Gehaltsklasse sein. Denke ich auch. Open Subtitles إنه ملك الجحيم تحصيل بعض الأرواح أقل من مستواه الآن
    Ein loyaler Freund, ziemlich passabler Mixed-Martial-Arts-Kämpfer, und vor gerade mal sechs Wochen war er der König der Welt. Open Subtitles وصديقمخلص،مقاتلةمقبولتماما الفنون القتالية المختلطة، وقبل ستة أسابيع أنه ملك العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد