ويكيبيديا

    "der nächsten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المقبلة
        
    • القادمه
        
    • التالية
        
    • التاليه
        
    • القادمة
        
    • التالي
        
    • التي تليها
        
    • القادمين
        
    • المقبل
        
    • القادمتين
        
    • اقرب
        
    • القادم
        
    • الجيل الجديد
        
    • من العامين المقبلين
        
    • المُقبلة
        
    Sie haben eine Prognose für den Pro-Kopf-BIP der nächsten 5 Jahre. TED لديهم توقعات للسنوات الخمس المقبلة للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد.
    Jedenfalls innerhalb der nächsten 48 Stunden, vielleicht auch 72, wird es nach einem natürlichen Tod aussehen. Open Subtitles على كل حال، في حوالي الـ48 ساعة المقبلة ربما 72 ساعة سيبدو الأمر كأسباب طبيعية
    Geschichte könnte im Verlauf der nächsten Tage hier geschrieben werden. Open Subtitles قد يُصنع التاريخ تحت هذا السقف خلال الأيام القادمه
    Ich glaube, wir zwei werden in der nächsten Zeit etwas vorsichtiger sein. Open Subtitles اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية..
    Äh... ich kann's nicht lesen, aber in der nächsten Zeile steht: Open Subtitles لا أستطيع قراءتها لكن السطور التاليه تقول
    Dann kommen wir aus der nächsten Sache vielleicht sogar lebend davon. Open Subtitles وأرى نوعًا ما خروجنا من العمليّة القادمة على قيد الحياة
    Ich möchte es noch einmal sagen: Das Tier produziert asexuell auf seinem Kopf Nachwuchs, der sich in der nächsten Generation sexuell fortpflanzt. TED دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي.
    Jedenfalls innerhalb der nächsten 48 Stunden, vielleicht auch 72, wird es nach einem natürlichen Tod aussehen. Open Subtitles على كل حال، في حوالي الـ48 ساعة المقبلة ربما 72 ساعة سيبدو الأمر كأسباب طبيعية
    In der einen Sekunde ein Piepton, in der nächsten schon vorbei. Open Subtitles الآن نقطة ، و تختفى هذه النقطة فى اللحظة المقبلة
    Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der nächsten drei Jahre 8,2 Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen. UN وفي ذلك المؤتمر، أعلن المانحون تبرعات بلغت قيمتها 8.2 بليون دولار على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة لبرنامج للتعمير تقوده أفغانستان.
    Zur Förderung einer besseren Vorausplanung und Vorbereitung der Arbeit der Hauptausschüsse werden die kompletten Vorstände der Hauptausschüsse ebenfalls drei Monate vor der nächsten Tagung gewählt. UN وسعيا إلى تحسين التخطيط المسبق ولأعمال اللجان الرئيسية والتحضير لها، تنتخب بالمثل هيئات مكاتب اللجان الرئيسية بأكملها قبل ثلاثة أشهر من الدورة المقبلة.
    Wir melden es in der nächsten Stadt der Polizei. Open Subtitles سوف نخبر الشرطة عندما نصل المدينه القادمه
    Das FrauenIager ist bei der nächsten Bahnstation. Open Subtitles معسكر النساء عند محطة السكة الحديد القادمه
    Am Morgen geh ich zu dem Steckbrief, um ihn in der nächsten Stadt aufzuhängen. Open Subtitles الصباح التالي، ذهبت لأخذ الصورة وأثبتها في المدينة التالية لم تكن الصورة هناك
    Okay, Terry sagt, dass es in der nächsten Stadt einen Arzt gibt. Open Subtitles ♪ ♪ حسنا، يقول تيري أن هناك طبيبا في البلدة التالية.
    Ich fliege mit der nächsten Maschine nach London. Open Subtitles انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول
    Ich werde einige von euch nicht oft sehen während der nächsten Tage. Open Subtitles والبعض منكم لا نراه كثيراً في الخارج خلال الأيام القليلة القادمة
    Aber die Berechnung dessen auf der nächsten Stufe, das heißt auf der Stufe der Wirtschaftssektoren, ist wichtig. TED ولكن حساب هذا في المستوى التالي, وهذا يعني اهمية مستوى قطاع الاعمال.
    Erst bin ich im Paradies, und in der nächsten Sekunde gafft mich diese Unterart des Schweins an. Open Subtitles في دقيقة أنا في سيلتفيل والدقيقة التي تليها أطارد خنزير يحدّق بغباء.
    Es wird damit gerechnet, dass die Zahl der Aids-Waisen während der nächsten beiden Jahrzehnte allein im subsaharischen Afrika auf annähernd 40 Millionen ansteigen wird. UN ومن المتوقع أن يرتفع عدد الأيتام بسبب الإيدز إلى 40 مليونا تقريبا في العقدين القادمين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وحدها.
    Entschuldigen Sie sich in der nächsten Ausgabe mit einem offenen Brief. Open Subtitles أريدكِ أن تعتذري في خطاب رئيس التحرير بعدد الشهر المقبل
    Solange Sie deren offizielle Geschäftsadressen haben, kann ich es innerhalb der nächsten zwei Minuten machen. Open Subtitles لطالما لديك عناوينهم الرسمية يمكنني أن أفعلها خلال الدقيقتين القادمتين
    Sie passierten an Orten wie diesem in der judäischen Wüste, 20 km von der nächsten Strasse entfernt. TED فقد حصلت في مناطق مثل .. صحراء يهودا على بعد 20 كم من اقرب طريق مأهول
    Als Team-Captain in der nächsten Saison hilft mir das bei den Jungs. Open Subtitles سأقود الفريق الموسم القادم وأعتقد أن هذا سيساعدنى مع هؤلاء الشباب
    Wir schauen uns jetzt eine weitere, fortgeschrittene Technologie an. Unsere Technologie der nächsten Generation sind weiterentwickelte Drucker. TED أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي، الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا، هي الطابعات الأكثر تعقيداً.
    Wir haben die letzten 15 Jahre damit verbracht, das Internet-Backbone zu bauen und unsere aktuellen Komponenten werden den Maßstab der nächsten 15 setzen. Open Subtitles لقد قضينا السنوات الـ15 الأخيرة في بناء أساس الإنترنت، وآخر مُكوّناتنا ستُحدّد المُستوى للـ15 سنة المُقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد