Tommy kennt einen Richter, Deswegen ist die Anhörung schon am Dienstag. | Open Subtitles | أعرف تومي الكاتب , لذا سيعجّلوا السّمع , ليوم الثّلاثاء |
Tommy kennt einen Richter, Deswegen ist die Anörung schon am Dienstag. | Open Subtitles | أعرف تومي الكاتب , لذا سيعجّلوا السّمع , ليوم الثّلاثاء |
Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
Deswegen wollen sie keine Abhörungen oder verkabelte Informanten... oder sonst etwas, das sie nicht kontrollieren können. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يريدون أي نوع كان من التنصت أي شيء لا يمكنهم السيطرة عليه |
Deswegen solltest auch du selbst kommen, damit wir eine Lösung finden. | Open Subtitles | لذلك طلبت منك الحضور شخصيا حتى نعمل على حل ما |
Es muss alles sehr diskret ablaufen, Deswegen wählten sie diesen Ort. | Open Subtitles | كان يجب ان يكون كله بالسر لذلك اختاروا هذا المكان. |
Tja, ein Kollege von mir hat seine Arbeit nicht erledigt, Deswegen muss ich noch arbeiten. | Open Subtitles | إنَّ زميلي، لم يلتزم بما قاله لي لذا مازالت لديَّ أعمال لأقوم بها هنا |
Heute kommt eine Frau von der Adoptionsagentur, Deswegen machen wir sauber. | Open Subtitles | موظفة الخدمات الإجتماعية للتبني سوف تأتي, لذا نحن ننظف الشقة. |
Diese Karte, war $300,000 wert, Deswegen schnappten sie mich wegen großem Diebstahl. | Open Subtitles | هذه البطاقة كانت قيمتها 300 ألف دولار لذا فاعتبروها جريمة سرقة |
Und Deswegen wär's vielleicht ganz gut, wenn du... jetzt nach Hause fährst, Roxie. | Open Subtitles | لذا من المحتمل أن تكون فكرة جيدة أن تركضي للمنزل يا روكسي |
Genau Deswegen ziehen die Menschen aus dieser Stadt, schwarz und weiß. | Open Subtitles | لهذا السبب يغادر كثيرٌ من الناس المدينة ، بيضٌ وسود |
Deswegen installierte der Hersteller diese Lampe, um dich wissen zu lassen, dass es nicht gut ist. | Open Subtitles | الإشارة لن تكون مُنارة لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة ليخبركِ بأنّه ليس بخير |
Deswegen stehen wir auch ganz früh auf, dann sind wir rechtzeitig zurück. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن سوف نستيقظ مبكراً وسنعود في متّسع من الوقت |
Die Besucher sind Pazifisten. Deswegen muss jemand wie ich für sie kämpfen. | Open Subtitles | لا يؤمن الزائرون بالحرب لذلك على الناس أمثالي أن يحاربوا عنهم |
Ja und die Entführer wissen das und haben vermutlich Deswegen diesen Ort ausgewählt. | Open Subtitles | أجل , والخاطفين يعلمون ذلك وذلك على الأرجح سبب إختيارهم لذلك المكان |
Okay, ich habe den Aufsatz schon verhauen, Deswegen bist du wohl etwas zu spät. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا أنا بالفعل فشلت في الاختبار لذلك انت في وقت متأخر |
Ich habe den Gleiter schon gesehen. Deswegen bin ich nicht hier. | Open Subtitles | رأيت المنزلقة من قبل ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا |
Deswegen halten wir uns an den einzigen Hinweis, den wir haben: | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى يجعلنا نتبع شخص صلب يقودنا لهذا |
Moment mal, du denkst, Deswegen... hätte ich mit der Sache etwas zu tun? | Open Subtitles | انتظري دقيقة , هل تعتقدي انه بسبب هذا لدي دافع لفعل ذلك |
Wir hatten einen Riesenstreit Deswegen im Garten meiner Mutter vor ungefähr zwei Wochen. | Open Subtitles | خضنا في شجار بشأن ذلك في ساحة والدتي الخلفية منذ حوالي الأسبوعين |
Habt ihr mich Deswegen gleichzeitig angepiepst? | Open Subtitles | ألهذا السبب أتصلتما بي على جهاز الإتصال بالوقت نفسه |
Ja, aber er würde nicht wollen, dass du Deswegen gefeuert wirst. | Open Subtitles | أجل، ولكن لم يكن يرد أن تتعرضي للطرد بسبب ذلك |
Ich schätze, Deswegen hängte ich hier rum, und machte mich zu einer Nervensäge. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو سبب وجودي في الجوار, وجعل نفسي مزعجة لكم. |
Ich hege 'ne Menge Gefühle Deswegen und ich hoffe, ich finde... | Open Subtitles | وانا لدي الكثير من المشاعر حيال ذلك وانا احاول ان اصل الي |
Ich dachte, wenn ich mit jemand wie Ihnen schlafe, hab ich Gewissheit und brauch mir Deswegen keine Sorgen mehr zu machen. | Open Subtitles | نعم، و فكرت أنه إن ضاجعت امرأة مثلك سأتأكد و يمكنني ألا أفزع بشأن هذا |
Sie sind nicht die Einzige, die ich Deswegen anrufe. | Open Subtitles | واسمحى لي أن أستهل هذا بالقول أنت لست العميل الوحيد الشركة الذى علىَّ الاتصال به حول هذا الموضوع |
Er hat aspiriert, aber wir sind Deswegen nicht beunruhigt. | Open Subtitles | إنه يشهق، لكنا لسنا شديدي القلق بخصوص هذا |
Hier sind Frauen in der Überzahl. Vielleicht spricht auch Deswegen eine Frau für alle. | Open Subtitles | النساء هنا أكثر من الرجال، وربما هذا السبب أن الكلمة تعود إلى النساء |