ويكيبيديا

    "deutet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يشير
        
    • يوحي
        
    • يدل
        
    • يقترح
        
    • الدلائل تشير
        
    • الأدلة تشير
        
    • أدلة
        
    • توضح
        
    • توحي
        
    • من الأدلة
        
    • يوضح
        
    • يُشير
        
    • تدل
        
    Alles deutet daraufhin, dass ich es nicht tun sollte, und jeder weiß es. Open Subtitles كل شيء يشير الى انه لا ينبغي علي الزواج, والجميع يعلم هذا
    Nichts deutet daraufhin, dass Chris diese Fähigkeit hat, also muss sie sie haben. Open Subtitles لا شيء يشير الى أن كريس يملك تلك القدرة,فلا بد أنها هي
    Ihre Zeitlinie deutet darauf hin, dass sie vor ihrem Zusammentreffen destruktiv waren. Open Subtitles جدولهم الزمني يشير ان كلاهما كان محبا للدمار قبل أن يلتقوا
    Die purpurrote Farbe deutet darauf hin, dass sie Leichenflecken am Knöchel hatte. Open Subtitles يوحي اللون الأحمر المائل للأرجواني أنّه كانت هناك زرقة في كاحليها.
    Nun deutet also alles darauf hin, dass molekulare Programme der Biologie zugrundeliegen und die Biologie zeigt die Macht molekularer Programme. TED لذلك, كل هذا يشير إلى وجود برامج جزيئية لتأسيس علم الأحياء, وعلم الأحياء يدل على قوة هذه البرامج الجزيئية.
    Die Kombination von innerem und äußerem Trauma deutet auf einen Drehpunkt hin. Open Subtitles يشير وجود إصابات نحو الداخل ونحو الخارج معاً إلى محور إرتكاز.
    Das Video deutet auf eine Forderung hin, aber nicht auf Lösegeld. Open Subtitles حسنٌ، الفيديو يشير إلى طلب، لكن لا يشير إلى فدية.
    Nach Sichtung der Ergebnisse der letzten Sitzung kann ich dir mitteilen, deine BSG deutet auf die monoklonale Wiederherstellung der Erythrozyten hin. Open Subtitles راجعت أخر نتائج من الجلسه الأخيره لك ويسعدني أبلاغك بأن معدل السيد يشير إلى قوة إنتعاش الكريات الدم الحمراء
    deutet irgendetwas auf dem Handy auf einen schwulen oder bisexuellen Lebensstil hin? Open Subtitles أيّ شيء بالهاتف يشير إلى نمط حياة شاذ أو اشتهاء الجنسين؟
    Die Lage deutet darauf, dass die Schlüsselbeinarterie wahrscheinlich durchtrennt wurde, wodurch das Opfer ausblutete. Open Subtitles يشير موقعه الشريان تحت الترقوة يبدو انه متوغل بسبب ان الضحية نزفت للخارج
    All das deutet auf eine Zukunft hin, die ziemlich anders aussieht als die Welt, in der wir heute leben. TED كل هذا يشير إلى مستقبل مختلف جداً من العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Die dreieckige Form deutet auf ein scharfes Trauma hin, möglicherweise von einem Jagdmesser oder einer Pfeilspitze. Open Subtitles الشكل الثلاثي يوحي نوعا من الضربة يقوة حادة ربما من سكين صيد أو رأس السهم
    Keine Treffer bei den Verkaufsaufzeichnungen bisher, das deutet darauf hin, dass das Motorrad in Übersee gekauft worden sein dürfte und dann über die Grenze geschafft wurde. Open Subtitles لا توجد بعد أيّ نتائج في سجلات المبيعات، مما يوحي أن الدراجة تمّ شراؤها من الخارج ثمّ جاءوا بها عبر الحدود.
    Dieses baumartige Muster deutet auf eine Entzündung hin; wahrscheinlich besteht hier eine Infektion. TED و شكل الشجرة هنا يدل على وجود إلتهاب انها مصابة بإلتهاب
    Ein kleiner Riss oberhalb des Afters deutet auf Geschlechtsverkehr hin. Open Subtitles تمزق طفيف أعلى الشرج يدل على ممارسة جنسية
    Eine geschlossene Kristallmatrix im proximalen Zentrum... ..deutet auf ein schnelles Gefrieren hin. Open Subtitles هناك قالب متين من الكريستال قريب من المركز, يقترح سيناريو التجميد السريع الذي اقترحته.
    Aber alles deutet auf einen massiven Angriff gegen die koloniale Abwehr hin. Open Subtitles ولكن كل الدلائل تشير إلى شن هجوم واسع ضد دفاعات المستعمرة.
    Aber du musst zugeben, dass vieles in ihre Richtung deutet. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعترف بأن كل الأدلة تشير إليها
    Maestro, es deutet nichts auf Entführung oder gewaltsames Verschwinden hin. Open Subtitles مايسترو،ليس لدينا أدلة على أختطاف أو أختفاء قسري.
    - Es deutet alles auf eine Herztamponade hin. - Was heißt das? Open Subtitles لابد من عمل رسم للقلب، ولكن المؤشرات توضح انهياراً.
    Ihr Versuch von Humor deutet daraufhin da sie sich auf dem Weg der Besserung befinden. Open Subtitles روح المرح لديك توحي أنك فى الطريق إلى الشفاء
    Der Kontrast zu Japans Nachbarn und strategischem Rivalen China ist bemerkenswert. Einiges deutet darauf hin, dass die Chinesische Volksbank ihre Geldpolitik bereits wieder verschärft, um den Schattenbankensektor des Landes einer kontrollierten Kreditklemme auszusetzen. News-Commentary الواقع أن التناقض بين جارة اليابان ومنافستها الاستراتيجية الصين مذهل. فهناك على الأقل من الأدلة ما يشير إلى أن بنك الشعب الصيني استأنف بالفعل تشديد السياسة النقدية في محاولة لفرض أزمة ائتمانية موجهة على قطاع ا لظل المصرفي في البلاد. وهذا يقودني إلى الأسئلة الثلاثة الأخيرة:
    Der Umfang seines Großhirns deutet auf... telepathische Fähigkeiten hin. Open Subtitles غشاء الدماغ هنا, يوضح أن لديه امكانية التخاطر عن بعد
    Ja. Nun, dass deutet doch darauf hin dass sie bestimmt von der Flut hergetrieben wurde. Open Subtitles حسناً، ذلك من شأنه أن يُشير إلى أنّ المدّ جلبها بشكل كيد.
    Wir haben noch nichts gefunden, aber alles deutet auf den Mann im Pickup hin. Open Subtitles لم نجد أي شيء الآن كل العلامات تدل على الرجل صاحب الشاحنة الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد