Alles deutet daraufhin, dass ich es nicht tun sollte, und jeder weiß es. | Open Subtitles | كل شيء يشير الى انه لا ينبغي علي الزواج, والجميع يعلم هذا |
Nichts deutet daraufhin, dass Chris diese Fähigkeit hat, also muss sie sie haben. | Open Subtitles | لا شيء يشير الى أن كريس يملك تلك القدرة,فلا بد أنها هي |
Ihre Zeitlinie deutet darauf hin, dass sie vor ihrem Zusammentreffen destruktiv waren. | Open Subtitles | جدولهم الزمني يشير ان كلاهما كان محبا للدمار قبل أن يلتقوا |
Die purpurrote Farbe deutet darauf hin, dass sie Leichenflecken am Knöchel hatte. | Open Subtitles | يوحي اللون الأحمر المائل للأرجواني أنّه كانت هناك زرقة في كاحليها. |
Nun deutet also alles darauf hin, dass molekulare Programme der Biologie zugrundeliegen und die Biologie zeigt die Macht molekularer Programme. | TED | لذلك, كل هذا يشير إلى وجود برامج جزيئية لتأسيس علم الأحياء, وعلم الأحياء يدل على قوة هذه البرامج الجزيئية. |
Die Kombination von innerem und äußerem Trauma deutet auf einen Drehpunkt hin. | Open Subtitles | يشير وجود إصابات نحو الداخل ونحو الخارج معاً إلى محور إرتكاز. |
Das Video deutet auf eine Forderung hin, aber nicht auf Lösegeld. | Open Subtitles | حسنٌ، الفيديو يشير إلى طلب، لكن لا يشير إلى فدية. |
Nach Sichtung der Ergebnisse der letzten Sitzung kann ich dir mitteilen, deine BSG deutet auf die monoklonale Wiederherstellung der Erythrozyten hin. | Open Subtitles | راجعت أخر نتائج من الجلسه الأخيره لك ويسعدني أبلاغك بأن معدل السيد يشير إلى قوة إنتعاش الكريات الدم الحمراء |
deutet irgendetwas auf dem Handy auf einen schwulen oder bisexuellen Lebensstil hin? | Open Subtitles | أيّ شيء بالهاتف يشير إلى نمط حياة شاذ أو اشتهاء الجنسين؟ |
Die Lage deutet darauf, dass die Schlüsselbeinarterie wahrscheinlich durchtrennt wurde, wodurch das Opfer ausblutete. | Open Subtitles | يشير موقعه الشريان تحت الترقوة يبدو انه متوغل بسبب ان الضحية نزفت للخارج |
All das deutet auf eine Zukunft hin, die ziemlich anders aussieht als die Welt, in der wir heute leben. | TED | كل هذا يشير إلى مستقبل مختلف جداً من العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Die dreieckige Form deutet auf ein scharfes Trauma hin, möglicherweise von einem Jagdmesser oder einer Pfeilspitze. | Open Subtitles | الشكل الثلاثي يوحي نوعا من الضربة يقوة حادة ربما من سكين صيد أو رأس السهم |
Keine Treffer bei den Verkaufsaufzeichnungen bisher, das deutet darauf hin, dass das Motorrad in Übersee gekauft worden sein dürfte und dann über die Grenze geschafft wurde. | Open Subtitles | لا توجد بعد أيّ نتائج في سجلات المبيعات، مما يوحي أن الدراجة تمّ شراؤها من الخارج ثمّ جاءوا بها عبر الحدود. |
Dieses baumartige Muster deutet auf eine Entzündung hin; wahrscheinlich besteht hier eine Infektion. | TED | و شكل الشجرة هنا يدل على وجود إلتهاب انها مصابة بإلتهاب |
Ein kleiner Riss oberhalb des Afters deutet auf Geschlechtsverkehr hin. | Open Subtitles | تمزق طفيف أعلى الشرج يدل على ممارسة جنسية |
Eine geschlossene Kristallmatrix im proximalen Zentrum... ..deutet auf ein schnelles Gefrieren hin. | Open Subtitles | هناك قالب متين من الكريستال قريب من المركز, يقترح سيناريو التجميد السريع الذي اقترحته. |
Aber alles deutet auf einen massiven Angriff gegen die koloniale Abwehr hin. | Open Subtitles | ولكن كل الدلائل تشير إلى شن هجوم واسع ضد دفاعات المستعمرة. |
Aber du musst zugeben, dass vieles in ihre Richtung deutet. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تعترف بأن كل الأدلة تشير إليها |
Maestro, es deutet nichts auf Entführung oder gewaltsames Verschwinden hin. | Open Subtitles | مايسترو،ليس لدينا أدلة على أختطاف أو أختفاء قسري. |
- Es deutet alles auf eine Herztamponade hin. - Was heißt das? | Open Subtitles | لابد من عمل رسم للقلب، ولكن المؤشرات توضح انهياراً. |
Ihr Versuch von Humor deutet daraufhin da sie sich auf dem Weg der Besserung befinden. | Open Subtitles | روح المرح لديك توحي أنك فى الطريق إلى الشفاء |
Der Kontrast zu Japans Nachbarn und strategischem Rivalen China ist bemerkenswert. Einiges deutet darauf hin, dass die Chinesische Volksbank ihre Geldpolitik bereits wieder verschärft, um den Schattenbankensektor des Landes einer kontrollierten Kreditklemme auszusetzen. | News-Commentary | الواقع أن التناقض بين جارة اليابان ومنافستها الاستراتيجية الصين مذهل. فهناك على الأقل من الأدلة ما يشير إلى أن بنك الشعب الصيني استأنف بالفعل تشديد السياسة النقدية في محاولة لفرض أزمة ائتمانية موجهة على قطاع ا لظل المصرفي في البلاد. وهذا يقودني إلى الأسئلة الثلاثة الأخيرة: |
Der Umfang seines Großhirns deutet auf... telepathische Fähigkeiten hin. | Open Subtitles | غشاء الدماغ هنا, يوضح أن لديه امكانية التخاطر عن بعد |
Ja. Nun, dass deutet doch darauf hin dass sie bestimmt von der Flut hergetrieben wurde. | Open Subtitles | حسناً، ذلك من شأنه أن يُشير إلى أنّ المدّ جلبها بشكل كيد. |
Wir haben noch nichts gefunden, aber alles deutet auf den Mann im Pickup hin. | Open Subtitles | لم نجد أي شيء الآن كل العلامات تدل على الرجل صاحب الشاحنة الصغيرة |