Komm, wir wollen weggehen von hier... und hinaufsteigen in die Berge. | Open Subtitles | تعال دعنا نترك هذه الخرائب ونذهب من هنا الى الجبال |
Und wenn wir nicht versuchen, die Berge zu Fuß zu überqueren, könnten wir auch verhungern. | Open Subtitles | وإذا لم نحاول عبور الجبال سيرا على الأقدام يمكن أن نموت من الجوع أيضا |
Es kommt über die Berge, es ist zu langsam für einen Kometen oder Meteor. | Open Subtitles | انها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب |
Bis in die Berge rauf, an den Wachen vorbei, direkt in ihr Lager. | Open Subtitles | فى اعلى التلال رجال يعملون على الحراسة فى معسكرهم |
Wir könnten jeden Tag die Berge verlassen, und die andere Welt betreten. | Open Subtitles | سيكون اى يوم الان عندما نعبر ذلك الجبل ويدخل العالم الخارجى |
Es kommt über die Berge, es ist zu langsam für einen Kometen oder Meteor. | Open Subtitles | إنها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب |
Wenn wir über die Berge ziehen, brauchen wir nur 5 Tage nach Tangou. | Open Subtitles | انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0 |
Geht höher in die Berge über die Strahlung und vergrabt euch. | Open Subtitles | ..التوجه للأعلى في الجبال فوق الإشعاع المحيط و وفجاة تختفى |
Ein paar Wochen später, begab sich der Pfarrer in die Berge, um die Heilkraft zu finden. | Open Subtitles | بعد اسبوعين انة على الاب بادرى ان يذهب الى الجبال لكى يبحث عن قوة الشفاء |
Ich war am Bowman See im Glacier-Nationalpark, ein langer, schmaler See, in dem sich die Berge spiegeln, und mein Partner und ich befinden uns in einem Ruderboot. | TED | كنت في بحيرة بومان في حديقة جلاسير الوطنية، وهي بحيرة طويلة ونحيلة وفيها نوع ما من الجبال المقلوبة، وكان لدي أنا ومن يرافقني قارب تجديف. |
Blumen sind nach ihm benannt, in die Berge sind seine Parolen gemeißelt. | TED | حتى الازهار قد سميت باسمه ، و تم نحت شعاراته على الجبال. |
Ich sagte: "Danilo, Du wirst Dich nicht erinnern, aber als Du klein warst, habe ich Dich auf meinem Rücken getragen, die Berge rauf und runter." | TED | قلت له، ألا تذكر ذلك.؟ لكنك عندما كنت رضيعاً حملتك على ظهري صعوداً ونزولاً على الجبال |
Am Morgen grub der Fremde erstaunlich schnell die Fundamente. Am Abend zog er in die Berge, um die Bausteine zu holen. | TED | في الصباح، بدأ الغريب بحفر الأساسات بسرعةٍ مذهلة، وبحلول اللّيل انطلق نحو الجبال لإحضارحجارة البناء. |
In dem uns die Berge vor dem Nordwind schützen. | Open Subtitles | ستكون الجبال ملجأ لنا من الرياح الشمالية |
Und er stieg auf von der Ebene Moab auf die Berge, und der Herr zeigte ihm alles Land, das hinter dem Fluss Jordan lag. | Open Subtitles | و صعد من سهول مملكة موب إلى أعلى الجبال حيث أراه الله كل الأرض التى كانت خلف نهر الأردن |
- Ziehen Sie in die Berge. - Ich nicht. | Open Subtitles | أحزم أمتعتك و أذهب للعيش فى الجبال ليس أنا |
Und zu hören... wie sie schreiend durch die Berge stürmen... ihren Gesang auf den Ebenen zu hören. | Open Subtitles | أن تسمعهم العواصف في الجبال تصرخ أن تسمعهم يغنون على مدار الأرض |
Die meisten, die überlebt haben, flohen mit ihren Kindern in die Berge. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتي لم يُقتلن هربن بأطفالهن إلى التلال |
Und Andrew sagte mir, als wir über das Trainingsgelände flogen: "Sehen Sie die Berge da drüben?" | TED | و قال لي أندرو، بعد أن تجاوزنا منطقة التدريب، ترين هذا الجبل هناك ؟ |
Jede vorgerückte Position wird mühsam, unter vernichtendem Feuer eines selbstmörderischen Feindes abgerungen, um ihn in die Berge zu drängen. | Open Subtitles | كل خطوه للامام نحققها بالعزيمه القويه في مواجهة القصف من عدو يقاتل حتي الموت و نجبره علي التراجع للتلال |
Oder wenn wir in die Berge von Tibet gehen, wo ich neuerlich viel forsche, wird man das hässliche Gesicht der politischen Dominanz sehen. | TED | أو إذا ذهبنا إلى جبال التبت، حيث أجري مؤخراً العديد من الأبحاث سترى أنه الوجه الفظ للسيطرة السياسية. |
Wir können niemandem erlauben, Nahrungsmittel zu den Partisanen in die Berge zu schicken. | Open Subtitles | لن نسمح لأحد بإرسال الطعام إلى العصابات الموجودة بالجبال |
Kartikeya sprang auf seinen Pfau und flog über die Kontinente hinweg und die Berge und die Meere. | TED | كارتيكيا قفز على طاووسه وطار حول القارات والجبال والمحيطات |
Wir reisen in die Berge von Morija! | Open Subtitles | رحلة إلى أرض المريا |
Falkon, da alle anderen entweder tot oder davongelaufen sind, wirst du mich morgen in die Berge begleiten. | Open Subtitles | فالكون نظرا لموت أو هروب كل الأ خرين عليك إصطحابي للجبال غدا |