ويكيبيديا

    "die erinnerung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الذكرى
        
    • الذاكرة
        
    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • ذاكرتها
        
    • بالذكرى
        
    • والذاكرة
        
    • ذكرى
        
    die Erinnerung des Gesandten wurde kopiert... und in Ihr Gedächtnis eingespeist. Open Subtitles تم نسخ هذه الذكرى من دماغ المبعوث وزرعها في دماغك
    Sie zählten nicht, weil er mit einer Erinnerung verblieben war; die Erinnerung war ruiniert, und die Erinnerung war alles, was er zum Behalten bekommen hatte. TED ولم تُحسب لأي شئ لأنه خلّف الذاكرة. الذكرى قد خُرّبت، وكانت الذاكرة هي كل ما عليه الإحتفاظ به.
    Doch die Erinnerung daran ist bis heute im Gedächtnis der Menschen präsent. TED لكن حتى اليوم، مازلت تلك الذكرى في مخيلة الناس.
    Wir wissen, dass dies die Integration von Informationen in die Erinnerung erfordert. TED نعرف أن ذلك يتم بتقديم بعض المعلومات القليلة لتُدخل في الذاكرة.
    Und die Erinnerung an ein Baseball-Spiel von dir schoß ihr durch den Kopf. Open Subtitles وبعض الذكريات العشوائية لنا أثناء لعبك لإحدى مباريات البيسبول قفزت فى رأسها
    Sie entdeckte sogar, dass Wasser die Erinnerung an den Selbstmord deiner Frau hervorrief. Open Subtitles إنها كانت قادرة أن تعرف ذلك المنفذ الذي يحفز ذكريات إنتحار زوجتك.
    Sobald Sie akzeptieren, dass Sie Ihre Mutter getötet haben, hat die Erinnerung keine Macht mehr. Open Subtitles فور ما تتقبل حقيقة أنك قمت بقتلها ذاكرتها لن يصيح لها تأثير عليك
    Denen, die die Erinnerung auslöschen würden,... ..um das gefährliche Feuer der Wahrheit zu ersticken. Open Subtitles أولئك,الذين يريدون اخماد شعلة الذكرى. من أجل إخماد نار الحقيقه الخطره.
    Sie können mit der Technologie... feststellen, ob die Erinnerung echt ist. Open Subtitles ويقول إن بوسعهم استخدام التقنية.. لتحديد ما إذا كانت الذكرى حقيقة أم لا
    Keine Spur davon, dass die Erinnerung falsch ist. Open Subtitles لم نستطع إيجاد دليل حتى الآن على أن الذكرى زائفة
    Meist an Stellen, an denen die Erinnerung ein- oder aussetzt. Open Subtitles نموذجياً، فإن مركزها هو نقاط مجتمعة حيث تبدأ الذكرى وتتوقف
    Der Kubus enthält eine Erinnerung des Universums, und das Licht überträgt die Erinnerung. Open Subtitles الصندوق يحتوي على ذكرى للكون ليقوم الضوء بإرسال تلك الذكرى
    Ich möchte nicht, dass das... die Erinnerung ist, die du von mir hast, wenn ich tot bin. Open Subtitles أنا لا أريد أن تكون تلك هي الذكرى التي تتذكرني بها عندما أموت
    Und drittens, verstärken wir die Erinnerung durch visuelle Beständigkeit. TED والثالث هو زيادة الذاكرة عن طريق تهيئة بصرية مستمرة
    Wir erlangen die Erinnerung meist nur wieder. TED نقوم في كثير من الأحيان باسترجاع الذاكرة ببساطة.
    Und dann kehrt es natürlich wieder zum gewöhnlichen Leben zurück und die Erinnerung verblasst. TED وبعد ذلك، بالطبع، نعود إلى الحياة الروتينية وتختفي الذكريات
    Halte dich an den Pfad, den ausgetretenen Pfad; die Erinnerung behält alles, was du von der Wahrheit brauchst. TED إلزم مسارك .. مهما حفته الصعاب الذكريات تحمل كل ما تحتاجه من الحقيقة
    Der Winter muss kalt sein für die, die die Erinnerung nicht wärmt Open Subtitles الشتاء بارد دائما لمن ليس له ذكريات دافئة
    "...dass Ihnen ewig die Erinnerung an die bleibe, die Ihnen lieb und teuer waren..." Open Subtitles و تركوا لك فقط ذكريات متعلقه ب .. المحبه والخساره
    Siewurdenso echtund lebendig, wie die Erinnerung an meine Kindheit. Open Subtitles ذاكرتها كانت جميلة كذاكرتى فى الطفولة
    Ich glaube... deine Mutter hätte vermutlich gesagt, dass... du die Erinnerung festhalten und den Rest auf dich zukommen lassen solltest. Open Subtitles ...أعتقد ...أن أمك كانت لتقول تمسك بالذكرى ودع الباقي يأتي لوحده
    Dieser Ort ist wie die Erinnerung an eine Stadt, die langsam verblasst. Open Subtitles .. هذا المكان وكأنه ذاكرة شخص ما للمدينة ، والذاكرة تتلاشى
    So überlegte ich: Wie wäre es, wenn man ins Gehirn eindringen und dieses widerliche Gefühl herauslöschen, aber die Erinnerung an die Person intakt lassen könnte? TED و هكذا فكرت، ماذا لو استطعنا أن ندخل الدماغ و نتخلص من ذلك الشعور المثير للغثيان بينما نترك ذكرى ذلك الشخص دون مساس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد