Ähnlich fließt die Kontrolle in den Eigentumsnetzwerken und sammelt sich an den Knotenpunkten. | TED | فعلى نحو مشابه، السيطرة تتدفق في شبكات الملكية و تتكدس في العقد. |
Sie sagten, Sie wollten die Kontrolle zurückerlangen, was einer der Slogans der Kampagne war. | TED | قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة مرة أخرى، وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة. |
Sie wollten das nicht tun. Es ist einfach passiert. Sie haben die Kontrolle verloren. | TED | رغم انهم لا يريدون ذلك .. ولكنه يحدث وهم يفقدون السيطرة على أنفسهم |
Schutz der Zivilbevölkerung durch die Kontrolle unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen und Herabsetzung ihrer Verfügbarkeit | UN | حماية السكان المدنيين من خلال مراقبة توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتقليصها |
Wenngleich es gut wäre, einfach mal nicht die Kontrolle... zu haben, einfach loszulassen und Gott machen zu lassen. | Open Subtitles | هذا سيكون جيدا لكن فقط فقط الا تكون المسيطر فقط اتركها لله |
Als ob jemand anders die Kontrolle über den Hauptcomputer erlangt hat. | Open Subtitles | كما لو ان تم السيطرة عليها من الكومبيوتر الرئيسي المركزي |
Wenn ich es nicht mehr bekämpfen kann... und total die Kontrolle verliere, | Open Subtitles | ،هو عندما يحصل عندما يأتي إليّ ذلك وعندما أفقد السيطرة كلّياً |
Wenn ich es nicht mehr bekämpfen kann... und total die Kontrolle verliere, | Open Subtitles | ،هو عندما يحصل عندما يأتي إليّ ذلك وعندما أفقد السيطرة كلّياً |
Hatten Sie den Eindruck, dass der Präsident die Kontrolle verloren hatte? | Open Subtitles | هل شعرت أن الأمور خارجة عن السيطرة في إدارة بالمر |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق |
Man übernimmt die Kontrolle über den, der am anderen Ende sitzt. | Open Subtitles | تستطيع ان تمتلك السيطرة المادية كانك فرد علي الجانب الاخر |
Warte. Wenn ich sie berühre, haben wir die Kontrolle über ihre Macht. | Open Subtitles | مهلاً لو تمكنتُ من إخضاعها للأعتراف، سنتمكن من السيطرة على قواها. |
Oder muss er am selben Tag die Kontrolle über sein Anwesen verlieren? | Open Subtitles | أم يجب عليهِ أن يفقد السيطرة على ملكيتهِ في نفس اليوم؟ |
Richtig eingesetzt, erhöht das die Kontrolle... und reduziert Übelkeit bei rauer See. | Open Subtitles | الاستخدام السليم يسهل السيطرة و يقلل من الدوار أثناء هياج الأمواج |
Ist das die Art von Situation, über die wir die Kontrolle wiedererlangen können? | Open Subtitles | هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟ الاجابة هي اجل |
Ich sagte nicht, dass du über alles die Kontrolle hast. Das hast du nicht. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنك تملك السيطرة على أى شئ, أنت لا تملك هذا |
Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie. | UN | وتمثل توصياتنا الواردة أعلاه بشأن مراقبة توريد المواد النووية والإشعاعية والكيميائية والبيولوجية وإقامة نظم عالمية متينة للصحة العامة عنصرا مركزيا في أي استراتيجية ترمي إلى درء هذا التهديد. |
Wer auch immer zwischendurch die Kontrolle haben wird, wird wahrscheinlich auch am Ende die Kontrolle haben. | Open Subtitles | من يكون مسيطراً في المحكمة المؤقتة، على الأرجح سيكون المسيطر بالنهاية |
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen. | UN | وقد يؤدي ما يترتب على ذلك من تنافس للسيطرة على الموارد الطبيعية إلى ازدياد حدة التوترات فيما بين المجموعات السكانية. |
Aber, der Deal mit meinen Käufern findet im Hangar statt, wo ich die Kontrolle habe. | Open Subtitles | لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم |
Doch diese Zeiten sind vorbei. Nun, ich denke, ich habe nicht die Kontrolle über alles, oder? | Open Subtitles | لكن هذه الأيام قد ولت أعتقد بأنني لستُ متحكماً بكل شئ , ألست كذلك ؟ |
Und es sind nicht die Maschinen, welche die Kontrolle übernehmen, | TED | وهذا لا يعني ان الالات بدأت تسيطر علينا |
Ich lernte, die Kontrolle über meine Klasse mit der Zeit den Schülern zu überlassen. | TED | لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت. |
Es wurde durch die Verabschiedung von Mustervorschriften für die Kontrolle internationaler Bewegungen von Schusswaffen, ihren Teilen, Komponenten und ihrer Munition durch die Mitgliedstaaten der Interamerikanischen Kommission der OAS zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs gestärkt. | UN | وتم تعزيز الاتفاقية باعتماد الدول الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية أنظمة نموذجية لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها. |
Er verliert die Kontrolle! - Reden Sie nicht, als wäre ich nicht da! | Open Subtitles | الأمر خرج عن سيطرته لاتتحدث كأنى غير موجود ، أيها الطبيب النفسى |
Die Mitglieder des Sicherheitsrats unterrichteten die ECOWAS-Delegation über die laufenden Erörterungen im Sicherheitsrat über Resolutionsentwürfe betreffend die Verstärkung der UNAMSIL, die Kontrolle der Diamantenexporte und der Waffeneinfuhren und Maßnahmen im Justizbereich. | UN | وأبلغ أعضاء مجلس الأمن أعضاء وفد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالمناقشة الجارية داخل مجلس الأمن بشأن مشاريع قرارات عن تعزيز بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ومراقبة صادرات الماس وواردات الأسلحة، وبشأن توفير العدالة. |
Wir haben sie hier. Wir haben die Kontrolle. | Open Subtitles | هي معنا هنا ونحن المسيطرون |
Hören Sie... Ich muss nach vorne zur Lok, um die Kontrolle über den Zug zu übernehmen. | Open Subtitles | إستمع , أحتاج للوصول إلى غرفة القيادة لإحكام السّيطرة على هذا القطار |
Aber vergiss dabei nicht, dass ich die Kontrolle über deinen Gehaltsscheck und dein Sexleben habe. | Open Subtitles | رغم ذلك، ضع في إعتباركَ أنّني المتحكمة في رابتكَ. وحياتكَ الجنسية. |
Ich hätte ihn-- Aber Du hast es nicht, DU hast noch die Kontrolle. | Open Subtitles | لكنك لم تفعلي ،، مازلت المسيطرة ومع التدريب الملائم |