ويكيبيديا

    "die welt in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العالم في
        
    • العالم إلى
        
    • العالم منغمساً في
        
    • ترى العالم
        
    • العالم تحت
        
    Vater, ich halte die Welt in Händen, doch dieses Mädchen lenkt mich ab. Open Subtitles ابي, انا املك العالم في حوزتي ورغم ذلك فهذه الفتاه تشتت انتباهي
    Genau wie die Frauen auf Hawaii, die mich aufzogen, vorausgesagt haben, ist die Welt in Schwierigkeiten. TED وكإمرأة في هاواي هذا يدفعني لكي أتنبأ ان العالم في خطر
    Ihr Übergang von etwas das wir von der Welt abgeleitet haben zu etwas, das diese tatsächlich zu formen beginnt – die Welt um uns herum und die Welt in uns. TED انها مرحلة إنتقالية من كونها شيئا نستخلصه في الحياة بواسطة ارقام ومنحنيات إلى شيئ بداء يشكّل هذه الحياة سواء كان العالم من حولنا .. او العالم في داخلنا
    Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Einer bösen Macht verbunden, die die Welt in einen glühenden Abgrund reißen wird. Open Subtitles وكأنني متصل بقوة شريرة والتي سوف تمتص العالم إلى غياهب النسيان الحارق
    Es gab eine Zeit, in der die Welt in Dunkelheit und Chaos versank. Open Subtitles مرّ زمن عندما كان العالم منغمساً في الظلمات والفوضى. -شمال أفريقيا، 1600" ."
    Sie hat eine sehr gute Zeitauflösung und sie kann die Welt in Lichtgeschwindigkeit ansehen. TED حيث انها تتميز بدقتها الزمنية الجيدة جداً ويمكن أن ترى العالم بسرعة الضوء.
    Wenn die Planeten eine Gerade bilden, ist die Welt in großer Gefahr durch einen Geheimbund, der sich "Die Erleuchteten" nennt. Open Subtitles وعنما تنتظم الكواكب بسرب، سيكون العالم تحت خطر كبير، من أعضاء منظمة الخفايا المعروفة باسم "المنيرون"
    Design betrachtet wirklich die ganze Welt und berücksichtigt die Welt in all ihren verschiedenen Ausprägungen. TED التصميم حقاً يتطلع على العالم كله، ويتضمن العالم في جميع نطاقاته المختلفة.
    Während wir uns hier gerade unterhalten, kartografieren also Menschen die Welt in diesen 170 Ländern. TED إذاً، بينما نتحدث يخطط الناس العالم في هذه ال 170 دولة.
    Oh, dass diese Erde, die die Welt in Atem hielt, vor Wind und Wetter eine Wand verklebt. Open Subtitles أوه ، من الأرض التي أبقت العالم في المآسي نصنع سدادات للجدران لنـقـي أنفسنــا برد الشتـاء
    Jegliches Licht würde erlöschen und die Welt in Finsternis leben. Open Subtitles وسيخبو كلّ نور تاركاً العالم في ظلامٍ سرمديّ
    Wer würde noch Götter anbeten, würde die Welt in Frieden leben? Open Subtitles من كان لا يزال عبادة الآلهة لو كان العالم في سلام؟
    Und dann wird alles Licht enden und die Welt in der Finsternis sein. Open Subtitles وبعدها سينتهي النور كله وسيعيش العالم في ظلام
    Ich tue das, was jeder tut, wenn die Welt in Gefahr ist. Open Subtitles أفعل ما يفعله الجميع حين يكون العالم في خطر..
    Die globalen Ziele sind sicherlich ambitioniert, aber sie werden nicht in nur 15 Jahren die Welt in ein Norwegen verwandeln. TED حاليا، الأهداف العالمية هي بالتأكيد تدلّ على الطموح، ولكن ليست تحويل العالم إلى النرويج في 15 عاما فقط.
    Also haben wir die Welt in drei Meter große Quadrate unterteilt. TED ولذلك قسمنا العالم إلى مربعات من 3 أمتار.
    Im Jahr 2133 geriet die Welt in ein Zeitalter von Chaos und Verzweiflung. Open Subtitles في العام 2133 إنحدر العالم إلى عصر الدمار والفوضى
    Abaddon, der große Verschlinger, der die Welt in den Schatten hüllen wird. Open Subtitles أبادون، المدمرالعظيم، والذي سيقود العالم إلى الظلال
    Es gab eine Zeit, in der die Welt in Dunkelheit und Chaos versank. Open Subtitles ثمّة عصر كان فيه العالم منغمساً في الظلمات...
    Ich denke, dass es William Blake am besten ausdrückte, als er sagte: "Um die Welt in einem Sandkorn zu sehen und den Himmel in einer wilden Blume, halte die Unendlichkeit in der flachen Hand und die Stunde rückt in die Ewigkeit." TED وأعتقد أن ويليام بليك قد عبر عن هذا بأفضل صيغة حين قال: "أن ترى العالم في حبة رمل وجنة في زهرة برية، واللانهاية في راحة يدك، والأبدية في ساعة."
    Der Schöpfer... erschuf Adam nach Seinem Ebenbild... und legte die Welt in seine Hände. Open Subtitles خُلق (آدم) وجُعل العالم تحت عنايته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد