ويكيبيديا

    "drittel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ثلث
        
    • الثلث
        
    • ثلثي
        
    • الثلثين
        
    • أثلاث
        
    • الثالث
        
    • وثلث
        
    • ثلثها
        
    • ثلثهم
        
    • بثلث
        
    • ثلثاً
        
    • وثلثي
        
    • ثلثى
        
    Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse. UN واتخذت اللجنة 92 قرارا و 18 مقررا رغم فقدانها ثلث وقت اجتماعاتها بسبب التخفيضات في الميزانية.
    Über ein Drittel der weltweit angebauten Pflanzen brauchen Bienen zur Bestäubung. TED أكثر من ثلث الإنتاج الزراعي العالمي يعتمد على تلقيح النحل.
    Auch besseres Licht und Büromaterial und dergleichen senken die maximale Kühllast um ein Drittel. TED بالإضافة إلى اعادة تصنيع أضواء ومعدات مكتبية أفضل تخفض أقصى حمل تبريد إلى الثلث.
    Der Fluss ist nach wie vor im unteren Drittel dieser Seite dargestellt, aber achten Sie darauf, was in den oberen zwei Dritteln fehlt. TED كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى
    Ich begriff kürzlich, dass zwei Drittel der heutigen Amerikaner 1963 noch nicht geboren waren. TED وأدركت حديثاً أن ثلثي الأمريكان اليوم لم يكونوا قد ولدوا في عام 1963.
    Seit fast acht Jahren übertreffen sie die Wertentwicklung um rund zwei Drittel. TED الآن، وعلى مدى 8 سنوات، كان أداؤهم متفوقا بما يعادل الثلثين.
    Der Präsident kann eine Sitzung und die Aussprache eröffnen, wenn die Vertreter von mindestens einem Drittel der Teilnehmerstaaten der Konferenz anwesend sind. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على الأقل.
    Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein. UN وفي حالة تأييد ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ هذا التبليغ، عقد هذا المؤتمر، يدعو الأمين العام إلى عقده تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Der Präsident kann eine Sitzung und die Aussprache eröffnen, wenn mindestens ein Drittel der Mitglieder der Generalversammlung anwesend ist. UN للرئيس أن يُعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ثلث أعضاء الجمعية العامة على الأقل.
    17. nimmt mit Dank davon Kenntnis, dass die Regierung Zyperns ein Drittel der zusätzlichen Nettomittelbewilligung, entsprechend 741.433 Dollar, durch freiwillige Beiträge finanzieren wird; UN 17 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد الإضافي، ويعادل 433 741 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص؛
    26. nimmt mit Dank davon Kenntnis, dass die Regierung Zyperns ein Drittel der zusätzlichen Nettomittelbewilligung, entsprechend 1.166.700 Dollar, durch freiwillige Beiträge finanzieren wird; UN 26 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد الإضافي، ويعادل 700 166 1 دولار، سيمول من التبرعات المقدمة من حكومة قبرص؛
    Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20. UN يضم أكثر من ثلث أفرقة الأمم المتحدة القطرية أكثر من 10 كيانات تابعة للأمم المتحدة، وبعضها أكثر من 20.
    Und ein Drittel kehrte ins historische Palästina zurück, baute den Tempel Jerusalems zum zweiten Mal wieder auf, der übrigens von persischen Steuergeldern finanziert wurde. TED أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم.
    Wir testeten 1300 verschiedene Fischproben und ca. ein Drittel davon war falsch gekennzeichnet. TED لأننا اختبرنا 1300 عينة مختلفة من الأسماك وكان هناك حوالي الثلث منها لم تكن تلك التي كان من المفترض أن تكون.
    Als Folge daraus hat sich die Zahl der Kinderarbeiter weltweit um ein Drittel in den letzten 15 Jahren verringert. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    Im Durchschnitt nimmt ein Mensch pro Jahr 6,2 Millisievert Strahlung aus allen möglichen Quellen auf, etwa ein Drittel davon kommt von Radon. TED الإنسان يتعرّض في المتوسط إلى 6.2 ميلي سيفرت من الإشعاع سنويّاً من جميع المصادر، حوالي الثلث يأتي من الرادون.
    Und es waren nie weniger als zwei Drittel, die die Hand hoben. TED و لم يصادف أبداً أن يرفع أقل من ثلثي الجمهور أيديهم
    Davon leben zwei Drittel, 22 Millionen, in Afrika südlich der Sahara. TED ثلثي هؤلاء، 22 مليون، يقطنون في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Zwischen 1990 und 2015 die Sterblichkeitsrate von Kindern unter 5 Jahren um zwei Drittel senken UN خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Wir kennen vier Drittel. Wir wissen, was vier Drittel sind. TED نحن نعلم ما هي أربعة أثلاث. نحن نعلم ما تمثله.
    In Jalta verdammt ein seniler Präsident mit einem Federschwung ein Drittel der Welt zum Kommunismus. Open Subtitles وفى يالتا , وبجره قلم رئيس مخرف استنكر لجوء العالم الثالث للشيوعيه
    Ein Drittel aller Früchte, die wir essen sind ein Ergebnis von Insekten, die sich um die Reproduktion unserer Früchte kümmern. TED وثلث ما نأكل من الفواكهه وكل ذلك نتيجة بأن الحشرات لها دور فاعل في المحافظة على تكاثر النباتات.
    Eigentlich gehört ihm nur ein Drittel, er teilt es sich mit zwei anderen. Open Subtitles في الواقع، أبي يملك ثلثها إنّه يملكها مع شخصان آخران
    Obwohl ein Drittel der Kunden diese eigentlich mögen. TED حتى مع أن ثلثهم على الأقل و من أعماق قلوبهم يرغبون بذلك.
    Nun, ich kann es im Uhrzeigersinn um eine Dritteldrehung drehen, oder ein Drittel im Gegenuhrzeigersinn. TED يمكنني أن أديره بثلث دورة باتجاه عقارب الساعة أو عكس عقارب الساعة بثلث دورة.
    Ich vergrabe ein Drittel im Garten, und ein zweites Drittel werfe ich in den Müll. Open Subtitles دفنت ثلثاً في الفناء ووضعت ثلثاً آخر في مكبّ النفايات
    Und ein Drittel von allem, was noch kommt. Open Subtitles وثلثي في كلّ صفقة مستقبلية ..
    - Okay, ihr kriegt zwei Drittel. Open Subtitles النصف ليس جيد بما فيه الكفاية ؟ حسنا ساعطيكم ثلثى الذى صنعته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد