Nein, eben nicht. Du hast mir zwei Proben vom selben Baum gegeben. | Open Subtitles | لا ليس كذلك لقد أعطيتني عينتين من نفس الشجرة |
Du hast mir erzählt, dass du bei der Beerdigung deiner Oma high warst. | Open Subtitles | لقد قلت لي أنك كنت ثملة في جنازة جدتك هل هذا أسوأ؟ |
Wenn sie nicht von dir sind, warum hast du dann gesagt, Du hast mir Blumen geschickt? | Open Subtitles | حسنا, إن لم ترسل الورود فلماذا تقول أنك أحضرت لي زهورًا ؟ |
Schau, ich wollte nicht warten, bis wir in einem Auto gefangen sind, um darüber zu reden, aber Du hast mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات. |
Du hast mir nichts gesagt, das nicht durch einen Spontantrip erklärt werden kann. | Open Subtitles | لم تخبرني أي شيء لا يمكن تفسيره إلا بالهروب في اللحظة الأخيرة |
Du hast mir noch nicht gesagt, was du zum Geburtstag willst. | Open Subtitles | مازلت لم تخبريني ما تريديه في عيد ميلادك ؟ |
Du hast mir einen neuen Fernseher gekauft, weil du denkst, dass ich von gestern bin. | Open Subtitles | احضرت لي تلفازاً جديداً لأنكِ تظني أني ولِدت بالأمس |
Du hast mir gerade eine SMS geschickt, in der Stand, ich soll sofort rüberkommen. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالى طارئة تقول لي أنه علي الحضور إلى منزلك الآن |
Auch wenn du's eigentlich nicht warst, Du hast mir sehr geholfen. | Open Subtitles | لقد ظننا لفترة بانك لست انت لقد ساعدتني كثيرا هناك |
Du hast mir beigebracht wozu Magie da ist, du gabst mir die Möglichkeit die Person zu sein, die ich heute bin. Du musstest mir helfen. | Open Subtitles | لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم |
Du hast mir so ziemlich den schlechtesten Ratschlag gegeben, den jemals jemand gegeben hat. | Open Subtitles | لقد أعطيتني النصيحة الأسوأ الذي قد يعطيها شخص لشخص آخر |
Du hast mir gesagt, ich soll den Torso-Fall gehen lassen, und ich hätte hören sollen. | Open Subtitles | قلت لي أن أتخلى عن قضية قاتل الجذوع و كان يجب علي أن أصغي |
Chris Anderson: Massimo, Du hast mir vorhin erzählt, dass du keine Ahnung hattest, was du lostreten würdest. | TED | كريس أندرسون: ماسيمو، قلت لي في وقت سابق اليوم أنه لم تكن لديك أي فكرة، بالطبع، أنه كان لينطلق هكذا. |
Du hast mir eine Schleife besorgt! | Open Subtitles | أحضرت لي [ بوو] ـ بصراحة ما أعرف شنو هذي |
Du hast mir nur nie die Chance gegeben, dir zu erzählen... | Open Subtitles | أنت فقط لم تتركي لي الفرصة لأخبرك بذلك.. |
Ja, aber Du hast mir noch nicht erzählt, warum du seit dem 16. Lebensjahr mit Keinem aus deiner Familie gesprochen hast. | Open Subtitles | أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما |
Du hast mir nie von diesem Jungen und deinen "wunderbaren" 1 6 erzählt. | Open Subtitles | لم تخبريني عن ذلك الرجل وعن عمر السادسة عشر الجميل. |
Okay, Du hast mir wirklich reinen Crystal gebracht. | Open Subtitles | حسنا، لقد احضرت لي بعض البلور النقي. |
Du hast mir 200 SMS mit Vollpfosten-Smileys geschickt. | Open Subtitles | و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية |
Nein, du hast etwas Besseres getan. Du hast mir geholfen, es selbst zu erkennen. | Open Subtitles | قلت ما هو أفضل من ذلك لقد ساعدتني برؤية الأمر على طريقتي |
Du hast mir den ultimativen Stempel gegeben. Und mein ganzes Leben und sein Leben gehen zurück auf diesen Moment. | Open Subtitles | انت اعطيتني التزكية العظمى, وحياتي كلها وهذه الحياة |
Du hast mir einen Gefallen getan, jetzt schulde ich dir was. | Open Subtitles | أنت جعلتني صلباً، والآن وأنا مدين لك. |
Du hast mir eine Einladung geschickt? | Open Subtitles | أرسلتَ لي دعوة؟ |
Du hast mir meine Comicbücher gebracht, als ich mich nicht gut fühlte. | Open Subtitles | لقد جلبت لي الكتب المصورة عندما كنت ليس على ما يرام. |
Du hast mir einen tollen Schluss für meinen Artikel gegeben. | Open Subtitles | منحتيني خاتمة عظيمة لمقالي. |
Nun, Du hast mir eine Menge zum Nachdenken gegeben... ihr beide. | Open Subtitles | حسنا , لقد منحتني الكثير لأفكر فيه كلاكما |