ويكيبيديا

    "effekt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تأثير
        
    • التأثير
        
    • تأثيراً
        
    • التأثيرات
        
    • الآثار
        
    • تأثيرها
        
    • أثر
        
    • تأثيره
        
    • الأثر
        
    • تاثير
        
    • تأثيرات
        
    • يؤثر أبداً
        
    Und diese Besprechungen hatten denselben Effekt und dauerten nicht einmal zwanzig Minuten. TED و كان لهذه الاجتماعات تأثير حين تدوم أقل من 20 دقيقة.
    Der Effekt davon ist natürlich nicht nur wogender goldener Weizen, sondern Berge von Korn. TED تأثير ذلك بالطبع، هو أنه ليس فقط موجات الكهرمان للحبوب، إنه جبال لأشياء.
    In hohen Dosen hat es etwa den Effekt, wie ein Saringas-Angriff. Open Subtitles بجرعات عالية, يكون لها تقريبا نفس تأثير نوبة غاز السارين
    Nun ja, Autos wie dieses können solch einen Effekt auf manche Männer haben. Open Subtitles حسناً، يمكن للسيارات كهذه أن يكون لها هذا التأثير على بعض الرجال.
    Hoffen wir, dass das wachsende Gewahrsein für die Bedeutung dieser und anderer Faktoren einen positiven Effekt auf die politischen Agenden des kommenden Jahres hat. News-Commentary وكلنا أمل أن يخلف الوعي المتزايد بأهمية هذه العوامل وغيرها تأثيراً إيجابياً على أجندات السياسات في العام المقبل.
    Der Effekt variiert von Mensch zu Mensch, entweder Tod oder furchtbare Qualen. Open Subtitles ستختلف التأثيرات من شخص لآخر إما الموت أو عذاب موهن
    Als ich in diesem Kirchenkeller saß, hatte das Gesumme meiner süchtigen Genossen einen starken, hypnotisierenden Effekt. Open Subtitles بينما أنا جالس في قبو الكنيسة، ومتكاسلمعزملائيالمدمنين.. جاءني تأثير قوي للنوم، كان يجب أن أتخطاه.
    Der Effekt dieser Droge auf den Organismus wäre eine Induktion akuter Hämophilie. Open Subtitles تأثير هذا الدواء على كائن حي سيكون لزيادة من حد الهيموفيليا
    Das hatte offensichtlich einen abträglichen Effekt auf die Mode dieser Epoche. Open Subtitles جليًّا أنّه كان ذا تأثير ضار بالأزياء في هذا العصر
    Hier nun ein völlig anderer Effekt. Das ist ein Gemälde von Bellotto. TED إليك تأثير مختلف تماما . هذه لوحة فنية رسمها " بيلوتو
    Dieser Effekt ist sehr angenehm im Geist, und es hilft dem Satz, sich richtig anzufühlen. TED إن تأثير ذلك على الدماغ ممتع ويساعد في جعل الجمل تبدو صحيحة
    Ich wusste, dass einfaches, emphatisches Zuhören einen tiefen Effekt haben kann. TED عرفت أن مجرد الإستماع بطريقة متعاطفة يمكن أن يكون لها تأثير عميق
    Zudem hat es einen tiefgreifenden Effekt auf kreatives Problemlösen und die Verarbeitung von Tiefeninformationen. TED بالإضافة إلى ذلك ، لها تأثير عميق في دفع الحلول الإبتكارية ومعالجة المعلومات العميقة.
    Wir werden sehen, ob das einen Effekt darauf hat, was die Leute tun. TED نحن في طريقنا لنرى إذا كان هذا له تأثير على ما يفعله الناس.
    Das zeigt, dass dies ein echter, robuster Effekt ist. TED وهذا يدل على أن هذا التأثير قوي جدًا وحقيقي.
    Wir haben Tumortherapiefelder im Labor bei über 20 verschiedenen Krebsarten angewendet und wir sehen diesen Effekt bei allen davon. TED طبقّنا الحقول المعالجة للورم على أكثر من 20 نوعا من السرطانات في المختبر ورأينا هذا التأثير فيهم كلّهم.
    Diese Energie verlieren sie in Form von Wärme, ein Effekt den wir alle kennen. TED حيث تقوم بتبديد هذه الطاقة على شكل حرارة، جميعكم يعلم هذا التأثير.
    Somit hat das einen positiven Effekt auf dieses wirtschaftliche Maß gehabt. Open Subtitles مما أعطى هذا المقياس الإقتصادي تأثيراً إيجابياً.
    Drittens, es wirkt dem beruhigenden Effekt des "Ks" entgegen, was deine "Ich bin eingeschlafen" Open Subtitles ثلاثة، إنه يصد الآثار المهدئة للكيتامين ممّا يجعل قصة "إغمائك" أقلّ تصديقًا
    Sie hatten nicht den geringsten Effekt. TED كان تأثيرها على استهلاك الطاقة يساوي صفراً
    Wäre es nicht lustig, eine Freigabe für diesen Effekt zu unterschreiben? Open Subtitles وأليس من الأفضل أن تُزيل أثر هذا الذهول عن وجهك؟
    Ein schweres Essen mit dem Gift, hätte den Effekt verzögert doch kaum in einem solchen Ausmaß. Open Subtitles وجبة ثقيلة من شأنها تأخير مفعول السم يمكن لها أن تأخر تأثيره, ولكن ليس لوقت طويل
    Was wir erreichen wollten war dieser -- dieser Effekt, dieser Lichteffekt, wegen dem wir die hölzernen Wände biologisch manipulieren mussten. TED ما أردنا القيام به هو توليد هذا الأثر, الأثر الضوئي. الأمر الذي فرض علينا أن نغير في تركيب الجدران الخارجية.
    Nun untersuchen wir weitere Kinder in klinischen Studien und prüfen, ob dies generell einen schützenden Effekt hat. TED و الأهم، بدأنا نقوم بتجارب السريرية مع أطفال اكثر عددا لنستنتج اذا ما كان لهذا تاثير وقائي بشكل عام.
    Und irgendwie, durch eine Art dynamischen Effekt, gibt es diese Geysire, die von ihm emporkommen. TED و بطريقة ما، و عن طريق تأثيرات ديناميكية، تنتج لدينا هذه النوافير التي تصدر عنه.
    Zum Beispiel hat Brokkoli keinen Effekt, was wohl erklärt, warum Kinder so ungern ihr Gemüse essen. TED البروكلي على سبيل المثال لا يؤثر أبداً مما يفسر كونه من الصعب جداً أن تقنع الأطفال بتناول الخضراوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد