ويكيبيديا

    "ein mensch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بشري
        
    • بشرية
        
    • إنسانة
        
    • انسان
        
    • بشرياً
        
    • إنسانًا
        
    • رجلاً
        
    • بشريّ
        
    • الإنسان
        
    • إنسان
        
    • بشريّة
        
    • إنسانا
        
    • رجلا
        
    • بشريًا
        
    • انسانة
        
    Haben Sie je daran gedacht, dass man Sie nicht deshalb überging, weil Sie ein Mensch sind, sondern weil Sie ein Idiot sind? Open Subtitles ألا تعتقد أن سبب عدم ترقيتك لمرات عديده .. ليس لسبب أنك بشري فقط .. ولكن لأجل أنك , أحمق
    Verspotte die Götter nicht! Ich bin ein Mensch. Es sind unsere Götter. Open Subtitles .. لاتذكري الالهة , انها اعتقاد بشري انني بشري وهم الهتنا
    Warum zum Teufel würde ein mächtiger Dämon ein Mensch sein wollen? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم مشعوذة قوية تريد أن تصبح بشرية ؟
    Sie ist ein Mensch. Wir sind für alle da, die Hilfe brauchen. Open Subtitles إنها إنسانة, لا تنس ذلك نحن لا نستسلم على الناس
    Die Bilder beweisen nur eins - dass Gantry auch nur ein Mensch ist. Open Subtitles هذه الصور الغبية تثبت شيئا واحدا فقط ان جانتري انسان مثل أي شخص آخر
    Wir haben nun Behandlungen für fast alle der zehntausende von Krankheiten gefunden, die ein Mensch haben kann. TED وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً.
    Auf seiner Suche, uns ähnlicher zu werden, half er uns zu begreifen, was es heißt, ein Mensch zu sein. Open Subtitles في تنقيبه كي يصبح أكثر آدمية منا، لقد مدّ لنا يد العون كي يرى ما الذي يعنيه أن تكون إنسانًا.
    Er war ein Mensch mit Einschränkungen, der für sich selbst beschlossen hatte, freundlich zu mir zu sein. TED كان رجلاً محدوداً رجل جعلته طبيعته يكون طيباً معي.
    ein Mensch nicht. Aber ich bin besser als ein Mensch, schon vergessen? Open Subtitles ما من بشري قادر على عبورها لكنني أسمى من البشر، أتذكر؟
    Nur wenige von Ihnen würden es essen, wenn es eine Ratte ist oder ein Mensch. TED والبعض سيأكلها حتى لو كانت لحم فئران او لحم بشري
    Aber eines Tages gelangte ein Mensch zur Höhle, und er lachte über das, was er sah, weil er es nicht verstand. TED ولكن في أحد الأيام، وصل بشري إلى الكهف وضحك على ما رآه لأنه لم يفهم.
    Wenn du wirklich ein Mensch werden willst, musst du uns was im Voraus geben. Open Subtitles إذا أردتنا أن نقوم بصفقة مع الكبار ليجعلوك بشرية يجب أن تعطينا شيئاً
    Nun, wenigstens bleibt sie unauffällig, jetzt, wo sie ein Mensch ist. Open Subtitles حسناً، على الأقل حياتها بسيطة نوعاً ما بما أنها بشرية
    Wer sagt, sie sei überhaupt ein Mensch? Open Subtitles في الواقع، من يقول بأنها بشرية على الأطلاق؟
    Manchmal denke ich, Sie merken nicht mal, dass ich ein Mensch bin. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنكِ لا تُلاحظين بأني إنسانة على الإطلاق
    Kapierst du nicht, dass ich vor drei Tagen noch ein Mensch gewesen bin? Open Subtitles ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟
    Sie waren ein Mensch, der seine Rechte einforderte. Und Sie waren noch mehr. Sie waren eine Frau, die ihre Rechte einforderte. Open Subtitles أنت إنسانة تطالبين بحقك وأكثر من ذلك، كنت امرأة تطالب بحقها
    Er ist doch auch ein Mensch! Er hat fast eine Uhr bei mir gekauft. Open Subtitles انه انسان ايضاً، أيها السيدات والسادة كان على وشك شراء ساعة منّي
    Wir wissen nicht sicher, ob er ein Mensch ist. Open Subtitles هذا الشيء قد يكون أو لا يكون بشرياً هذا رأيه الخاص
    Du bist nervig, also, nein,... ich kann nicht für eine Sekunde ein Mensch sein. Open Subtitles أنت مزعجة, لذا لا، لا يمكنني أن أكون إنسانًا لثانية.
    Colonel Brandon muss ein Mensch voller Würde sein. Open Subtitles كولونيل براندون يجب ان يكون رجلاً محترماً وغنياً
    Das kann nicht euer Ernst sein. Er ist kein Dämon, er ist ein Mensch. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني جادّة فهو ليس شيطاناً، بل بشريّ
    Das ist das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. TED إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب.
    Aber in schlechten Jahren, wenn die Ernte schlecht ausgefallen war, wurde ein Mensch geopfert. Open Subtitles ، لكن في السنوات العجاف ، عندما كان الحصاد سيئاً التضحية كانت إنسان
    Mein widerspenstiger Bruder... ich mache mir Sorgen. Der Beweis, dass du immer noch ein Mensch bist. Open Subtitles إنّي قلقة على أخي المُتمرّد هذا إثباتٌ أنّكِ لازلتِ بشريّة
    Es wird uns hinterfragen lassen, was es heißt, ein Mensch zu sein. TED إنها ستجعلنا نتساءل حقا عن ما الذي يعنيه أن تكون إنسانا.
    Ohne ihn hätten wir nie geglaubt, dass ein Mensch fliegen kann. Open Subtitles بدونه لن نتمكن أبدا من تصديق أن رجلا يمكنه الطيران
    Aber seitdem ich ein Mensch geworden bin, ist es einfach so...merkwürdig. Open Subtitles لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا
    Ja, je älter ich wurde, um so länger war ich ein Mensch. Open Subtitles , كلما كبرت في السن كلما أصبحت انسانة أكثر، أجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد