Ich kaufte es von einem Freund Lionels. Es ist ein Ghettoblaster. | Open Subtitles | اشتريتها من صديق ليونيل من الباعه المتنقلة في الحي الشعبي |
Ich möchte einem Freund in Virginia einige Blumen und eine Nachricht schicken. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا. |
Wenn man in einer Sprache fließend wird, bedeutet das, dass man einen Eintrag in sein Tagebuch schreiben, jemandem einen Witz erzählen oder einem Freund einen Brief schreiben kann. | TED | عندما تصبحون متمكنين من اللغة، فذلك يجعلكم قادرين على الكتابة في مذكراتكم أو إخبار نكتة لأحدهم أو كتابة رسالة لصديق. |
Ich half nur einem Freund. | Open Subtitles | كان لتكون الامور أسوء بكثير لقد كنت فقط أساعد صديقاً |
Ach, komm schon, als könne sie nicht einen Stapel davon bei einem Freund gelassen haben, der sie dann alle paar Tage abschickt. | Open Subtitles | كأنه ليس بمقدورها ألا تترك الكثير منهم مع صديقة ما لترسل منها كل عدة أيام؟ |
Wir haben ihn zu einem Freund mit Windpocken geschickt, damit er sich ansteckt. Boa eh! | Open Subtitles | أيّها الطبيب، أرسلنا ابننا عمداً لينام لدى صديقه المُصاب بالجدري كي يلتقط العدوى في الصغر |
Ich habe eine nette Anekdote von einem Freund, der sagte, dass er am meisten bei seinen Teenager-Töchtern, vor und nach der Pubertät, das Maß an Scham ihm gegenüber bemerkt hatte. | TED | لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه. |
Professor Crawford, ich habe heute hier gesprochen, da dies einem Freund von mir verwehrt wurde. | Open Subtitles | قمت بخطابي هذا اليوم بدلا عن صديق لي منع أن يفعله صديق مستقيم حماني |
Aber ich bin einem Freund begegnet, der zu den Galapagos aufbricht. | Open Subtitles | لكني ذهبت مسرعا إلى صديق على وشك الرحيل من جالباجوس |
Und es gibt Geschichten, die wir spät in der Nacht einem Freund erzählen, vielleicht ein Mal im Leben. | TED | و هناك هذه القصص التى تحكيها ليلا في الظلام لصديق يسمع ربما لمرة وحيدة في حياتك |
Dann bring' ich die Niederschriften zu einem Freund von mir bei der New York Times,... ..der über Verbindungen zwischen der CIA und politischem Horror schreibt. | Open Subtitles | ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية |
Manchmal heißt es, sich von einem Freund helfen zu lassen. | Open Subtitles | وأحياناً، يعني هذا السماح لصديق بمساعدتك |
Weil ich bei einem Freund war, als das Auto abgeschleppt worden ist. | Open Subtitles | لأنني كنت أزور صديقاً في الوقت الذي تسحب فيه السيارة كان... |
Hören Sie, Ted neulich erhielt ich einen Anruf von einem Freund aus 'ner anderen Agentur. | Open Subtitles | أسمع, "يا تيد"َ أجريت مكالمة مع صديقاً لى فى شركة أخرى |
Renees Gruppe bestätigte, dass sie gestern da war, aber sie joggte mit einem Freund, sie kam zu spät. | Open Subtitles | مجموعة رينيه تؤكد وجودها معهم البارحة ولكنها ركضت مع صديقة. كانت متأخرة؟ |
Genau das gleiche, was man über Ärzte sagt, die einem Freund 15 Riesen leihen und wissen, dass er sie nicht zurück zahlen kann. | Open Subtitles | نفس ما يقولون عن الطبيب الذي يقرض صديقه 15 ألف دولار يعرف أنه لن يعيدها له |
Ich hab's von einem Freund, der Kurier ist der hat's von einem Freund, der im Kriegsministerium Schreiber ist. | Open Subtitles | سمعته من أحد أصدقائي يعمل ساعيا للبريد كان يحمل رسالة من مركز قيادة العمليات |
Nein, weil man sich einem Freund gegenüber nicht so mies verhält. | Open Subtitles | لا، ما كنتَ لتفعل لأنه أمر سيئ جدا تفعله بصديق |
Ich hab gerade etwas Trauriges von einem Freund gehört, den ich lange nicht gesehen habe. | Open Subtitles | فقط كنتُ أسمع قصّة حزينةً عن صديقٍ لنا والذي لم أره منذ وقتٍ طويل |
Vielen Dank, aber ich bin mit einem Freund verabredet. | Open Subtitles | شكرا لك و لكني لابد ان ازور صديقا بالمدينة |
Ich muss bei einem Freund noch etwas Geld abholen. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ لصديقي لأخذ بعض النقود |
Demnächst fangen wir in Indien an, zusammen mit einem Freund, den ich in Harvard wieder traf. | TED | في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد |
Aber erst erzähle ich Ihnen die Geschichte von Richard Messina, einem Freund und Grundschulleiter. | TED | ولكن أستهلُ الحديث لأقول لكم قصة من السيد ريتشارد مسينا، الذي هو صديقي ومدير مدرسة إبتدائية. |
Du solltest einem Freund etwas spendieren. Ich will nicht reden. | Open Subtitles | اذا كنت ستفطر على الأقل يمكنك دعوتي كصديق |
Von einem Freund von Harry. | Open Subtitles | من أحد أصدقاء هاري |
Nichts macht mich glücklicher als die Nacht damit zu verbringen, einem Freund zu helfen. | Open Subtitles | لا شيء يُسعدني أكثر من تمضية اللّيل بطوله أساعد صديقًا |