Alicia hat eben einen Anruf vom Gerichtsschreiber des 7. Bundesberufungsgerichts bekommen, der fragte, ob wir einen Zusatz zu unserer Berufung hätten. | Open Subtitles | توقعت انك في عطله ؟ اليشيا تلقت اتصال من محكمة الاستئناف تسألنا اذا كان هناك اي اضافات في استئنافنا |
Ich habe einen Anruf gekriegt vom Organisationskomittee der Energie-Fortschritts-Konferenz, die hier morgen stattfindet. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من اللجنة التنظيميّة لمؤتمر الطاقات المتقدّمة الذي سيعقد هنا غداً |
Vor einigen Monaten war ich in meinem Büro, als ich einen Anruf bekam. | TED | كنت متواجدا ً في مكتبي قبل عدة أشهر و وردني إتصال هاتفي. |
Heute Morgen um 6 Uhr bekam ich einen Anruf von einem Vorgesetzten. | Open Subtitles | .. في السادسه من هذا الصباح .تلقيت مكالمه هاتفيه من الرئيس |
- Erhielten Sie Mittwoch Nacht einen Anruf? | Open Subtitles | أتذكر أنك تلقيت إتصالاً هاتفياً ليلة الإربعاء ؟ |
Ich erwarte dringend einen Anruf aus Berlin. Bin gleich wieder da. | Open Subtitles | اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا |
Wir nehmen noch einen Anruf an, bevor wir zu Schlaflos zurückkommen. | Open Subtitles | سوف نأخذ اتصالا قبل أن نتحدث مع الساهر. معنا تينيسي |
Bekommt das kleine Mädchen Angst, erhält der mächtigste Mann der Erde einen Anruf. | Open Subtitles | تشعر الفتاة الصغيرة بالخوف فيحصل أقوى رجل على الأرض على اتصال هاتفي |
Und dann bekam ich einen Anruf und die Stimme am anderen Ende sagte: "Du hast den Preis für das beste Blog in der Welt gewonnen." | TED | حتى ذات يوم جائني اتصال هاتفي وكان الشخص المقابل يقول لي لقد ربحت جائزة افضل مدونة في العالم |
Eines Tages, als ich noch Assistenzärztin war, bekam ich einen Anruf, dass sie auf der Intensivstation lag. | TED | ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة. |
Ich bekomme vielleicht auch einen Anruf. Wenn es laut ist, bin ich es am Handy. | Open Subtitles | أنا أيضاً سأجري اتصالاً إذا كان هناك ضجة ستكون مني لأنني سأتحدث على الهاتف |
Deren Protokolle zeigen, dass sie einen Anruf erhielten, im Februar '83, Meldung einer Leiche. | Open Subtitles | سجلهم يظهر بالفعل أنهم تلقوا اتصالاً في فبراير العام '83 يبلغ عن جثة |
Sieben Wochen später bekam ich einen Anruf von meiner Familie. | TED | فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول .. |
Ich bekam bezüglich eines Catering-Jobs einen Anruf, falls jemand hin will. | Open Subtitles | جاءني إتصال عمل لتقديم الطعام إن كان يوجد من يريدها. |
Vor ein paar Monaten bekam ich einen Anruf aus einem Pflegeheim, in dem ich arbeite. | TED | منذ بضعة اشهر جائني إتصال هاتفي من دار للمسنين أعمل به |
Ich brauch 50 Pence für einen Anruf, damit ich wieder arbeiten kann. | Open Subtitles | والآن أحتاج إلى 50 بنس لأجراء مكالمه لأستطيع العوده إلى العمل. |
Nach seiner Freilassung bekam er einen Anruf. | Open Subtitles | .. بعد أن أنهيت إطلاق سراحه .جاءته مكالمه هاتفيه |
Für einen Anruf werden sie dich schon nicht umbringen. | Open Subtitles | . لا أعتقد أنهم سيصعقوك لأنك إتصلت إتصالاً |
Hey, ich kriege gerade einen Anruf, ich stelle den AB an. | Open Subtitles | لديّ مكالمة أخرى. يجب أن أترك المجيب الآلي يردّ، وداعاً. |
Dann tätigte Ihr Vater einen Anruf und plötzlich hatten Sie die Stelle. | Open Subtitles | و من ثم والدك أجرى اتصالا و فجأة حصلت على المنصب |
Detective, wenn Sie mit dem Verhör fertig sind,... ..wäre ich für einen Anruf dankbar. | Open Subtitles | المخبر، عندما أنت تعمل إستجوابه، أنا أقدّر نداء. |
Ich habe heute einen Anruf von deinem Mathelehrer bekommen. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصالا من مدرس الرياضيات اليوم |
BETHESDA, MARYLAND 2:45 UHR Ich bekam vor einer Stunde einen Anruf. Wir haben ein Problem. | Open Subtitles | وردتني مُكالمة هاتفية مُنذ ساعة، تفيد بأنّنا نصادف مشكلة. |
Um einen Anruf ohne Polizei zu machen, braucht man Zugang zu einer Leitung, die sie nicht abhört. | Open Subtitles | لكي تقوم بإتصال من دون معرفة عامل هواتف الشرطة تحتاج ان تصل إلى خط لا يستمعون له |
Kann man nicht mal etwas Ruhe haben, um einen Anruf zu machen? | Open Subtitles | ألا يمكن للشخص أن يحظى ببعض الخصوصية عند قيامه بمكالمة هاتفية؟ |
Ich hatte heute einen Anruf aus dem weißen Haus, einen dringenden. | Open Subtitles | تلقيتُ أتصالاً من البيت الأبيض مكالمة مُلحة، عليكِ أن تفهمي |
Ich habe einen Anruf von den Bundesbehörden bekommen, sie fragten mich ob ich meine Enkel... von einer Einrichtung des Justizministeriums in Stockton abholen könnte | Open Subtitles | اتلقى اتصالاَ من الفيدراليين يطلبون مني أخذ أحفادي من وسائل قسم عدالة " ستكوتون " |
Vor etwa 2 Jahren bekam ich einen Anruf, der mein Leben veränderte. | TED | قبل ما يقارب العامان، تلقيتُ اتصالًا غير حياتي. |