ويكيبيديا

    "einfach nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وحسب
        
    • فقط
        
    • مجرد
        
    • مجرّد
        
    • سوى
        
    • ببساطة
        
    • مُجرد
        
    • فعله هو
        
    • إنّما
        
    • فقَط
        
    • فحسب
        
    • و حسب
        
    • محض
        
    • بكل بساطة
        
    Manchmal sprach er einfach nur mit mir und dann wieder betete er. Open Subtitles في بعض الأحيان كان يتحدث معي وحسب وأحيانا كان يصلي
    Also starre ich einfach nur auf die hier und versuche Antworten zu finden. Open Subtitles لذا أحدّق في هذه الصور وحسب بحثاً عن إجابات
    Anstelle von all den mühsamen Diäten und Sportübungen müssen wir einfach nur warten, bis sie fett werden. Backen Sie einfach ein paar Kuchen. TED اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر
    Man sieht, dass ich nicht viel mache. Ich stehe einfach nur da, wieder mit geschlossenen Augen, und andere Menschen formen mich ab. TED يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك، مرة أخرى مع عيناي مغلقة، وأشخاص آخرين يصبون فيني،
    Es ist einfach nur ein Entwurf von Tonhöhen, Pausen und Zeit. TED فهي مجرد تصميم من السكون و الدرجات الموسيقية و الصمت
    Bin ich die einzige, die denkt, dass Männer und Frauen nicht einfach nur Freunde sein können? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين
    Man muss einfach nur den Artikel lesen bis man etwas findet, das man nicht weiß, vorzugsweise etwas, das auch der Papa nicht weiß. TED ما عليك سوى قراءة المقالة حتى تجد شيئاَ لا تعلمه ومن المستحسن ألا يعلم حتى أباك عنه
    Diese Vorstellung wurde über Jahre verspottet, aber Einstein war seiner Zeit einfach nur 20 Jahre voraus. TED وقد سخر من الفكرة عدة سنوات مقبلة، ولكن اينشتاين كان ببساطة عشرين عاما قبل وقته.
    Oh, danke, die Leihmutter ist nicht das Problem, wir wollen einfach nur keine Kinder. Open Subtitles لا شكراً , لسنا بحاجة لذلك لن نقوم بالإنجاب وحسب
    Und wenn du dich entschuldigen willst, hättest du auch einfach nur anrufen brauchen. Open Subtitles وإذا لتقديم إعتذارك، كان بوسعك الاتصال وحسب
    Ihr Plan war solide. Sie brauchten einfach nur etwas mehr Zeit als Sie angenommen hatten. Open Subtitles كانت خطتك سليمة، كانت تحتاج لوقت أكثر وحسب
    Nein, ich will einfach nur nichts tun. Ich will hier einfach nur liegen. Open Subtitles كلاّ، لا أودّ فعل شيء، أودّ الاستلقاء هنا وحسب
    Wir entfernen uns einfach nur ein bisschen von diesem furchtbaren, menschenfressenden Ungeheuer! Open Subtitles نحن نذهب هنا فقط كي نبتعد عن الفيروس الأكل للحوم الفظيع
    Das ist kein Spiel. Ich will einfach nur was anderes spüren als Kälte. Open Subtitles أنا لا ألعب أنا فقط أريد أن أشعر بشيء ما بجانب البرد
    Sie will einfach nur normal sein, und dass jeder sie normal behandelt. Open Subtitles انها فقط تريد ان تكون طبيعية, تجعل كل الاشخاص يعاملوها كطبيعية
    Rechte-Management ist heutzutage nicht mehr einfach nur eine Eigentumsfrage. Es ist ein komplexes Netz von Beziehungen und ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft. TED الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي.
    Aber war es ein Fehler oder war es einfach nur Glück? Open Subtitles ولكن هل كان ذلك صدفة أم أنه مجرد حـسن حـظ؟
    Es ist verbunden mit praktischen Eigenschaften wie Großzügigkeit und Gastfreundschaft und einfach nur Dasein, einfach Vorbeikommen. TED هومرتبطٌ بفضائل عملية كالجود و حسن الضيافة ومجرّد التواجد هناك، مجرّد الحضور.
    Mörder! Ihr braucht einfach nur abzudrücken! Wir haben nix als Steine. Open Subtitles أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار ليس لدينا سوى الحجارة
    Sie haben sich einfach nur im Hotel geirrt, das ist kein Einzelfall. Open Subtitles انت ببساطة أخطأت التعرف على فندقك هذا يحدث كثيرا يا انسة.
    TC: Denn klassischer lateinamerikanischer Tanz und Standardtanz sind nicht einfach nur eine Art zu tanzen, sondern eine Denkweise, ein Lebensstil, eine Verhaltensweise zu einander, die die Werte einer ganzen Zeit erfassen. TED تريفور كوب: لأنه بطبيعة الحال، الرقص اللاتيني الكلاسيكي ورقص القاعة ليسا مُجرد نظام رقص، إنه طريقة تفكير، طريقة كيان، وارتباطهما ببعضهما البعض لدرجة إستيلائهم على قيّم فترة من الزمن.
    Nathan, er ist 4 Jahre alt. Er will einfach nur wie sein Vater werden. Open Subtitles نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده
    Ich küsse Sie nicht und befummle auch nicht Ihren Hintern. Ich will einfach nur tanzen. Open Subtitles أو أن أتحسّس مؤخّرتك، إنّما أريد الرقص فحسب.
    Nein, ich möchte mich einfach nur mit ihr unterhalten, ihre Seite anhören. Open Subtitles كلا، أنا فقَط أُريدُ التَكلُّمَ معها. لأَسمعَ مِنها
    Ich hatte einfach nur Spaß in einer Bar, mit einer Highschoolschülerin. Open Subtitles أنا كنت أستمتع فحسب في حانة مع طالبة مدرسة عليا.
    Ich will einfach nur Shuttlepilot werden. Das Vergangene belastet mich nur. Open Subtitles أريدُ أن أصبحَ قبطان مكّوكٍ و حسب و أنسى ماضيّ.
    Und plötzlich erkannte ich, dass mein Leben einfach nur eine Lüge war. Open Subtitles و أنّ كلّ شئ ظننتُ أنّي على دراية به كان محض كذبة
    Ich lasse nicht zu, und ich wiederhole, ich lasse nicht zu... dass Sie einfach nur wilde, rufschädigende Beschuldigungen erheben. Open Subtitles أنا لن.. أكرر, لن, أسمح لك بكل بساطة تقديم إتهامات مدمرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد