Manchmal sprach er einfach nur mit mir und dann wieder betete er. | Open Subtitles | في بعض الأحيان كان يتحدث معي وحسب وأحيانا كان يصلي |
Also starre ich einfach nur auf die hier und versuche Antworten zu finden. | Open Subtitles | لذا أحدّق في هذه الصور وحسب بحثاً عن إجابات |
Anstelle von all den mühsamen Diäten und Sportübungen müssen wir einfach nur warten, bis sie fett werden. Backen Sie einfach ein paar Kuchen. | TED | اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر |
Man sieht, dass ich nicht viel mache. Ich stehe einfach nur da, wieder mit geschlossenen Augen, und andere Menschen formen mich ab. | TED | يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك، مرة أخرى مع عيناي مغلقة، وأشخاص آخرين يصبون فيني، |
Es ist einfach nur ein Entwurf von Tonhöhen, Pausen und Zeit. | TED | فهي مجرد تصميم من السكون و الدرجات الموسيقية و الصمت |
Bin ich die einzige, die denkt, dass Männer und Frauen nicht einfach nur Freunde sein können? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين |
Man muss einfach nur den Artikel lesen bis man etwas findet, das man nicht weiß, vorzugsweise etwas, das auch der Papa nicht weiß. | TED | ما عليك سوى قراءة المقالة حتى تجد شيئاَ لا تعلمه ومن المستحسن ألا يعلم حتى أباك عنه |
Diese Vorstellung wurde über Jahre verspottet, aber Einstein war seiner Zeit einfach nur 20 Jahre voraus. | TED | وقد سخر من الفكرة عدة سنوات مقبلة، ولكن اينشتاين كان ببساطة عشرين عاما قبل وقته. |
Oh, danke, die Leihmutter ist nicht das Problem, wir wollen einfach nur keine Kinder. | Open Subtitles | لا شكراً , لسنا بحاجة لذلك لن نقوم بالإنجاب وحسب |
Und wenn du dich entschuldigen willst, hättest du auch einfach nur anrufen brauchen. | Open Subtitles | وإذا لتقديم إعتذارك، كان بوسعك الاتصال وحسب |
Ihr Plan war solide. Sie brauchten einfach nur etwas mehr Zeit als Sie angenommen hatten. | Open Subtitles | كانت خطتك سليمة، كانت تحتاج لوقت أكثر وحسب |
Nein, ich will einfach nur nichts tun. Ich will hier einfach nur liegen. | Open Subtitles | كلاّ، لا أودّ فعل شيء، أودّ الاستلقاء هنا وحسب |
Wir entfernen uns einfach nur ein bisschen von diesem furchtbaren, menschenfressenden Ungeheuer! | Open Subtitles | نحن نذهب هنا فقط كي نبتعد عن الفيروس الأكل للحوم الفظيع |
Das ist kein Spiel. Ich will einfach nur was anderes spüren als Kälte. | Open Subtitles | أنا لا ألعب أنا فقط أريد أن أشعر بشيء ما بجانب البرد |
Sie will einfach nur normal sein, und dass jeder sie normal behandelt. | Open Subtitles | انها فقط تريد ان تكون طبيعية, تجعل كل الاشخاص يعاملوها كطبيعية |
Rechte-Management ist heutzutage nicht mehr einfach nur eine Eigentumsfrage. Es ist ein komplexes Netz von Beziehungen und ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft. | TED | الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي. |
Aber war es ein Fehler oder war es einfach nur Glück? | Open Subtitles | ولكن هل كان ذلك صدفة أم أنه مجرد حـسن حـظ؟ |
Es ist verbunden mit praktischen Eigenschaften wie Großzügigkeit und Gastfreundschaft und einfach nur Dasein, einfach Vorbeikommen. | TED | هومرتبطٌ بفضائل عملية كالجود و حسن الضيافة ومجرّد التواجد هناك، مجرّد الحضور. |
Mörder! Ihr braucht einfach nur abzudrücken! Wir haben nix als Steine. | Open Subtitles | أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار ليس لدينا سوى الحجارة |
Sie haben sich einfach nur im Hotel geirrt, das ist kein Einzelfall. | Open Subtitles | انت ببساطة أخطأت التعرف على فندقك هذا يحدث كثيرا يا انسة. |
TC: Denn klassischer lateinamerikanischer Tanz und Standardtanz sind nicht einfach nur eine Art zu tanzen, sondern eine Denkweise, ein Lebensstil, eine Verhaltensweise zu einander, die die Werte einer ganzen Zeit erfassen. | TED | تريفور كوب: لأنه بطبيعة الحال، الرقص اللاتيني الكلاسيكي ورقص القاعة ليسا مُجرد نظام رقص، إنه طريقة تفكير، طريقة كيان، وارتباطهما ببعضهما البعض لدرجة إستيلائهم على قيّم فترة من الزمن. |
Nathan, er ist 4 Jahre alt. Er will einfach nur wie sein Vater werden. | Open Subtitles | نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده |
Ich küsse Sie nicht und befummle auch nicht Ihren Hintern. Ich will einfach nur tanzen. | Open Subtitles | أو أن أتحسّس مؤخّرتك، إنّما أريد الرقص فحسب. |
Nein, ich möchte mich einfach nur mit ihr unterhalten, ihre Seite anhören. | Open Subtitles | كلا، أنا فقَط أُريدُ التَكلُّمَ معها. لأَسمعَ مِنها |
Ich hatte einfach nur Spaß in einer Bar, mit einer Highschoolschülerin. | Open Subtitles | أنا كنت أستمتع فحسب في حانة مع طالبة مدرسة عليا. |
Ich will einfach nur Shuttlepilot werden. Das Vergangene belastet mich nur. | Open Subtitles | أريدُ أن أصبحَ قبطان مكّوكٍ و حسب و أنسى ماضيّ. |
Und plötzlich erkannte ich, dass mein Leben einfach nur eine Lüge war. | Open Subtitles | و أنّ كلّ شئ ظننتُ أنّي على دراية به كان محض كذبة |
Ich lasse nicht zu, und ich wiederhole, ich lasse nicht zu... dass Sie einfach nur wilde, rufschädigende Beschuldigungen erheben. | Open Subtitles | أنا لن.. أكرر, لن, أسمح لك بكل بساطة تقديم إتهامات مدمرة |