Jeder Mensch hat wenigstens einmal in seinem Leben vor Gott gesündigt. | Open Subtitles | إرتكب البشر إثماً بحق الرب على الأقل لمرة في حياتهم. |
Sie haben das Recht die Aussage zu verweigern, was Sie einmal in Ihrem Leben nutzen sollten. | Open Subtitles | لك الحق بالتزام الصمت و هو حق عليك استغلاله لمرة في حياتك |
Kannst du nicht einmal in deinem Leben ans Telefon gehen, wenn es klingelt? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تجيب الهاتف عندما يرن ولو لمرة واحدة في حياتك؟ |
Wir können nicht friedlich miteinander auskommen, noch nicht einmal in unseren eigenen Familien. | TED | لا يمكننا أن نتعايش مع أشخاص آخرين حتى في أسرنا |
Wir baten die Kinder, sich einmal in der Woche zu einem "Kreis" zusammenzufinden. | TED | فقلنا، فلندع الأطفال يفعلون شيئا نسميه دائرة، حيث نلتقي مرة في الأسبوع. |
Ich fahre mit diesen Kindern einmal in der Woche, jeden Dienstag. | TED | انا اقوم بجولة بالدراجات الهوائية مع هؤلاء الاطفال مرة كل اسبوع كل يوم ثلاثاء .. |
Dahin, wo jeder neue Vampir wenigstens einmal in seinem Leben hin sollte... | Open Subtitles | مكان ينبغي أن يذهب إليه كلّ مصّاص دماء حديث التحوّل أقلّها مرّة في العمر. |
Aber nicht einmal in Johnnys letzten zehn Jahren. | Open Subtitles | لكنني لم اظهر ولو لمرة في اخر 10 اعوام لجوني |
Gottverdammt, übernimm doch einmal in deinem Leben etwas Verantwortung. | Open Subtitles | اللعنة، لمرة في حياتك تحمّل بعض المسؤولية |
Wie wäre es denn, wenn du wenigstens einmal in deinem Leben für etwas selbst die Verantwortung übernehmen würdest, Buster? | Open Subtitles | وكيف لك ان تأخذ بعض من المسؤولية تجاهك... لمرة في حياتك, ايها الاحمق? |
Ja, nun, vielleicht solltest du einmal in deinem Leben ein Buch lesen. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك. |
Tritt nicht als totales arschloch ab. Kooperiere einmal in deinem traurigen Leben. | Open Subtitles | لمَ لا تذهب وتعاون لمرة واحدة في حياتك التعيسة. |
Willst du einmal in deinem Leben an etwas dranbleiben? | Open Subtitles | هل تحاول أن تبقى متمسكا بشيء ولو لمرة واحدة في حياتك ؟ |
Aber nicht einmal in seinen wildesten Träumen hätte Lincoln sich vorstellen können, wie weit sein Ansehen reichen würde. | TED | ولكن حتى في أكبر احلامه لم يكن لنكولن يتصور ان تصل سمعته حتى هذا المدى |
Gerechtigkeit existiert nicht einmal in der Natur. | Open Subtitles | ما الذي أستطيع فعله أنا؟ حتى في قوانين الطبيعة، ليس هناك عدل |
Schließlich passierte es auf der Erde nur einmal in vier Milliarden Jahren. | TED | في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة. |
Dies passiert im Übrigen etwa einmal in jedem Jahrhundert. | TED | وبالمناسبة ، إنها تحدث تقريباً مرة كل قرن. |
Ganz egal was passiert, einmal in der Woche machen wir nur das. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل. مرّة في أسبوع، نقوم بهذا. |
einmal in dem Safe, vor dem ihr steht. | Open Subtitles | و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم |
einmal in der Woche bauten wir unsere Scanausrüstung in den provisorischen Fotoarchiven auf, die eingerichtet worden waren, wo Leute ihre Fotos abholten. | TED | ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم. |
- Die Herrschaftsfolge... wurde noch nie unterbrochen, nicht einmal in 1 .400 | Open Subtitles | القيود لم تنكسر مطلقاً ولا مرة خلال 14 قرناً |
Das war einmal in der sechsten Klasse. Gott, vergiss das endlich. | Open Subtitles | لقد كان ذلك مرّة واحدة في الصف السادس ربّاه، تجاوزي الأمر |
Dahin, wo jeder neue Vampir wenigstens einmal in seinem Leben hin sollte... | Open Subtitles | مكان يتعيّن على كلّ مصّاص دماء حديث .التحوُّل زيارته ولو لمرّة في حياته |
Zweimal in die Brust, einmal in den Bauch. | Open Subtitles | مرّتين في الصدر، ومرّة في البطن |
Das ist eine Chance, die nur einmal in deinem Leben bekommst. | Open Subtitles | هذه فرصة تأتي مرة واحده في الحياة. |
Dein Vater wurde mit einem Eispickel erstochen... einmal in den Rücken, mehreremale in den Bauch. | Open Subtitles | تمَ طَعنُ والدكَ بمِفَك لتكسير الثلج مرةً في الظَهر و عِدَة مرات في المعدَة |
Er wurde einmal in den Fuß geschossen, als er auf den Händen lief. | Open Subtitles | نال مره طلقه في القدم أليس كذلك؟ و كان ماشيا على يديه |