Eher wie die 4 Millionen Dollar Spitze von einem 8 Milliarden Dollar Eisberg. | Open Subtitles | بل أشبه بقمة الـ4 ملايين من جبل الـ8 ملايير دولار الجليدي. |
Lass es mich so sagen, das grosse Schiff hat den Eisberg getroffen, und nun sinken wir ganz langsam. | Open Subtitles | دعنا نقول أن القارب الكبير أصطدم بجبل الجليدي ونحن الآن نغرق ببطء |
Um 6 Meter verpassten wir einen Eisberg. | TED | تفادينا الاصطدام بجبل جليدي على بعد 20 قدما |
Während ein Eisberg schmilzt, atme ich seine vorzeitliche Atmosphäre ein. | TED | بذوبان كتلة الجليد المتحركة، أتنفس هواءها العتيق. |
Also. Sie rammt den Eisberg mit der Steuerbordseite. | Open Subtitles | ها نحنُ أولاء، جانب مُقدمة السفينة صدم جبل جليديّ. |
Ich sage, du bist ein Eisberg... in dem Sinne, dass 90 Prozent deiner Masse unter der Oberfläche sind. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّك جبل ثلجي لأن 90 % من كتلتِكَ تَحتَ السَّطحِ. |
Ich bekam eine Umarmung. Der Eisberg ist am schmelzen. | Open Subtitles | حصــلت على عنــاقّ ، الجبــل الجليدي يذوبّ |
Wir können den Eisberg zerhacken und ihn enträtseln, oder heutzutage einfach warten, bis er schmilzt. Doch irgendwie gelangen wir an den ganzen Eisberg. | TED | يمكننا أن نكشف عن هذا الجبل الجليدي لنتعرف على ماهيته، أو يمككنا فقط انتظاره حتى يذوب، بالنظر لما يحدث هذه الأيام، لكن بطريقة أو بأخرى يمكننا معرفة حجم الجبل الجليدي بالكامل، صحيح؟ |
Wir wissen das aus den Eiskernen, denn wenn man tief ins Eis bohrt, findet man Jahresringe, die im Eisberg zu sehen sind. | TED | و عرفنا ذلك من اللبيات الجليدية، لأنكم إذا حفرتم في الغطاء الجليدي. ستجدون طبقات جليدية سنوية، و تستطيعون رؤية ذلك في الجبل الجليدي. |
Ja, wir sahen den Eisberg, warnten die Titanic. | Open Subtitles | لذا فنعم، لقد رأيتم الجبل الجليدي لقد حذرتم "تيتانيك". |
Oh, es gab beinahe einen Unfall. Das Schiff hätte fast einen Eisberg gerammt. | Open Subtitles | يبدو بأنه كان هناك حادثة وشيكة الوقوع وكادت أن تصطدم السفينة بجبل ثلجي |
Von dem Gebäude im Hintergrund erscheint es als vorbeigleitender Eisberg in den Bergen. | TED | ومن الجهة الخلفية للمبنى، تراه كأنه جبل جليدي يطفو بين التلال. |
Wenn ein Werk schließlich fertig ist, kann ich es als Gesamtkomposition erfahren, als einen Eisberg, der durch gläsernes Wasser schwimmt, oder eine mit weißem Schaum brechende Welle. | TED | حالما تكتمل اللوحة، أستطيع إختبارها بكليتها كجبل جليدي يطفو فوق المياه الزجاجية، أو أمواج مزبدة بالرغوة. |
Deshalb sieht der Eisberg auf diesem Foto so blau aus. | TED | وذلك يشرح زرقة جبل الجليد فى هذه الصورة. |
Der fette Eisberg, auf dem ihr lauft, kam angerumpelt und gepumpelt. Jetzt stehen wir hier. | Open Subtitles | سقط جبل ضخم من الجليد وحدثت فوضى, وها نحن |
Sie rammt den Eisberg mit der Steuerbordseite. Sie schrammt an ihm entlang und reißt sich Löcher in die Seite. | Open Subtitles | ها نحنُ أولاء، جانب مُقدمة السفينة صدم جبل جليديّ. |
Ein Eisberg, Sir. | Open Subtitles | -جبلٌ جليديّ يا سيّدي . |
- Ich habe gerade einen Eisberg gekauft. | Open Subtitles | -أنا بخير -لقد إشتريت جبل ثلجي |
Ja, er steuert uns alle auf einen Eisberg. | Open Subtitles | حسناً، هو سوف يوجههنا الى جبل جليد مخيف |
Immer, wenn wir einen Eisberg sehen, trinken wir einen Kurzen! | Open Subtitles | على أى حال إذا رأينا فيضان جليدى سوف نأخذ له صورة |
Eisberg. | Open Subtitles | فيض. |