| Wird ein Mann böse, ist er imposant. Eine Frau ist dann emotional. | Open Subtitles | إن غضب رجل في إجتماع يكون شديداً لكن المرأة يعتبرونها عاطفية |
| Treppen sind wahrscheinlich eine der emotional biegsamsten physischen Elemente, mit denen ein Architekt zu tun hat. | TED | أعتقد أن الدرج قد يكون واحدًا من العناصر المادية الأكثر عاطفية التي يجب على المهندس المعماري العمل بها. |
| Ich kann mich manchmal nicht beherrschen, Lisa, ich bin einfach zu emotional. | Open Subtitles | بعض الاحيان لا استطيع مساعدة نفسي يا ليسا انا رجلٌ عاطفي |
| Ich wünschte mir, dass jeder, für den ich schrieb, sich so emotional an den Ort versetzen kann, den ich mit den Dingen erschaffe. | TED | أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها. |
| Sie ist klug genug, um Replikatoren zu bauen, aber emotional unreif. | Open Subtitles | جعلها ذكية بما فية الكفاية لبناء الربلكيتورز وغير ناضجة عاطفيا |
| Es geht gleich mit Nicki Brand und der emotional Rescue Show weiter. | Open Subtitles | سوف نعود مع نيكي براند وعرض انقاذ المشاعر فقط خلال دقيقة |
| Aber die Art und Weise, wie wir auf verschiedene Kombinationen dieser Phänomene reagieren, ist komplex, emotional und noch nicht ganz geklärt. | TED | لكن الطريقة التي نتفاعل بها مع التركيبات المختلفة لهذه الظاهرة معقدة و عاطفية و غير مفهومة بشكل كامل |
| Alle Präsentationen sind in gewisser Weise emotional. Sie können steigen und fallen. | TED | العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها. يمكنك التحليق عاليا أو الهبوط , حسنا؟ |
| Sie wird niemals eine Welt kenne, in der Videospiele nicht unglaublich emotional sind und sie wohl zum Weinen bringen werden. | TED | إنها لن تعرف عالما الألعاب التلفزيونية ليست عاطفية وعلى الأغلب ستجعلها تبكي |
| Und dann fügte er hinzu, wirklich ziemlich emotional, das hat die ganze Erfahrung ruiniert. | TED | ثم أضاف، بصورة عاطفية جداً، لقد خرّبت التجربة برمتها. |
| Das Tolle daran war, dass Menschen darauf emotional stärker reagierten als auf meine rechteckigen Bilder. | TED | وكان ذلك عظيماً، وكان رد فعل الناس عاطفي بشكل عميق أكثر مما فعلته في السابق، وموضوع المستطيلات. |
| Denken Sie doch mal darüber nach, mit einem Partner zusammenzuarbeiten, der nicht so emotional ist. | Open Subtitles | ربما عليكِ التفكير في العمل مع شريك غير عاطفي |
| Das ist die emotional traurigste Woche in meinem Leben als Bulle. | Open Subtitles | هذا لابدّ أن يكون أسوأ أسبوع عاطفي في حياتي |
| Du bist schon ganz kontrolliert und emotional verkrüppelt. Und du hast | Open Subtitles | و تتظاهرين بأنك متماسكة و لكن بالحقيقة أنت مدمرة عاطفيا |
| Sie engagiert sich nicht emotional mit ihren Bettpartner und sie will keine Beziehung. | Open Subtitles | لا تتعلق عاطفيا مع الاشخاص الذين تمارس الجنس معهم ولا تتعلق بأحد |
| Es gab keinerlei Anzeichen, dass er emotional involviert - werden könnte. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي مؤشر على انه سيكون متورطا عاطفيا |
| Du hast dich emotional weiterentwickelt, indem du mich hierher eingeladen hast. | Open Subtitles | انتي حركت الكثير من المشاعر التي نمت عندما اتيت هنا |
| Entschuldigt, tut mir Leid, ich wollte nicht so emotional reagieren. | Open Subtitles | أنا آسفه. أنا لم أقصد أن أصبح عاطفيه جداً. |
| Wenn Sie neutral bleiben, sind Sie emotional verkümmert und möglicherweise katatonisch. | Open Subtitles | وإن بقيتِ محايدة، فأنتِ منطوية عاطفيّاً ومصابة محتملة بالانفصام التخشّبي |
| Was oft verpufft, bevor wir eine Chance haben, uns emotional zu verbinden. | Open Subtitles | الأمر الذي يتلاشى عادة قبل أن تتاح لنا فرصة التواصل عاطفيًا. |
| Ich bin emotional unerfahren und kann das Gefühl nicht beschreiben. | Open Subtitles | لأن لديّ نقص في خبرتي حيال العواطف. كنت عاجزًا عن التلفظ بالمشاعر. |
| Einen Mann derart emotional und physisch zu verführen, dass er dir die größten Geheimnisse seines Volkes verrät. | Open Subtitles | لغواية رجل , جسدياً وعاطفياً لذا فقد منحك الأسرار ذات الأهمية القصوى لقومه |
| Ok, diese Unterhaltung ist beendet. Du wirst emotional. | Open Subtitles | حسناً هذه المحادثة أغلقت، لقد أصبحتي منفعلة |
| Wenn man diese Elemente überstrapaziert, wirkt man nur klischeehaft oder emotional manipulativ. | TED | الحقيقة، المبالغة بإستخدام تلك الأساليب فستبدو للجمهور أنك وقعت في النمطية أو أنك تتلاعب في عواطف الجمهور. |
| Dad, du bist emotional dermaßen kalt... das es deinen Kindern sehr schwer fällt, Gefühle zu zeigen. | Open Subtitles | ابي، انت منغلق جدا عن عواطفك مما جعله امر صعب على اطفالك التعبير عن عواطفهم |
| Ich bin es da auch nicht geworden. Wir sind wohl zu emotional. | Open Subtitles | لم احصل على تلك الوظيفه ايضاً لابد من اننا عاطفيين كثيراً |
| Sex kann hormonell oder emotional abgelehnt werden. | Open Subtitles | يمكن التغاضي عن الجنس لأسباب هرمونيّة أو عاطفيّة |
| Politische Überzeugungsarbeit beginnt damit, emotional korrekt zu sein. | TED | الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة |