Aber wir werden uns wiedersehen... und dann erkläre ich dir, was du tun musst... und wie. | Open Subtitles | ولكنى سأكون معك ثانية وعندها سأشرح لك ما سوف تقومين به وكيف ستقومين به بالتحديد |
Das erkläre ich Ihnen später. Jetzt müssen wir schnell hier weg. | Open Subtitles | سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا |
Durch die heute morgen vom Präsidenten erwirkte... ..Kriegsbevollmächtigungsakte, erkläre ich hiermit den Kriegszustand über diese Stadt. | Open Subtitles | اليوم باسم قانون سلطات الحرب من قبل الرئيس أعلن حالة الحكم العرفي في هذه المدينة |
Das erkläre ich dir besser später. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن أفسر فيما بعض |
Danach erkläre ich dir öffentlich meine Liebe und wir können eine Familie sein. | Open Subtitles | بعدها سأعلن مشاعري لك ويمكننا أن نكون عائلة |
(Siedler) 'Hiermit erkläre ich diese neue Welt 'zu einer Kolonie der terranischen Konföderation.' | Open Subtitles | أُعلنُ بموجب هذا هذا العالم الجديدِ... مستعمرة مِنْ إتحادِ تيران. مراسل: |
Kraft der mir vom Gesetz verliehenen Autorität, erkläre ich euch für Mann und Frau. | Open Subtitles | إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة |
Für diejenigen, die gerade anfingen, erkläre ich noch einmal, dass wir damit anfingen, unser Land zu studieren und wie es regiert wird. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين بدأو للتو، ..وأود أن أشرح لك لقد بدأنا المدرسة من خلال دراسة بلدنا وكيف هي الحكومة هنا |
Wenn sie mich besucht, erkläre ich es ihr. Wie groß soll die Party denn werden? | Open Subtitles | سأشرح لها حين تزورني، فكم سيكون هذا الحفل كبيرًا؟ |
erkläre ich später. Kommt einfach her. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقا , فقط تعال الى هنا في الحال. |
Da Sie meinen Hinweis nicht aufgreifen, erkläre ich es Ihnen. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنكم لم تفهموا ما قد قلته.. سأشرح الأمر لكم. |
Lassen Sie mich das in Ordnung bringen und dabei erkläre ich Ihnen unsere Methoden. | Open Subtitles | اسمحي لي بتصحيح هذا الفهوم، وخلال ذلك سأشرح لك أساليبنا. |
Warum sagst du mir nicht, was passiert ist und auf eine sanfte, liebevolle Art erkläre ich dir dann, warum du falsch liegst. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما حدث. و بأسلوب لطيف ومحب و سأشرح لك لماذا أنت على خطأ |
Esst etwas, dann erkläre ich alles. | Open Subtitles | سوف نأكل شيا ما.. ثم بعدها سأشرح |
Da dem Gericht nichts weiter vorliegt,... erkläre ich hiermit... diese Sitzung für vertagt! | Open Subtitles | هناك مسائل اخرى بتصريح من المحكمة أعلن بموجب القانون، هذه الجلسة أجلت |
Daher erkläre ich ohne Stolz und Scham, dass meine Entdeckung... ein genialer Akt ist. | Open Subtitles | لذلك بدون غرور أو خجل أعلن عن إكتشافي الذي هو ضرب من.. العبقريّة.. |
Als Testamentsvollstrecker erkläre ich hiermit, dass die gesamte Erbschaft von 300 Millionen Dollar Ihnen gehört. | Open Subtitles | بصفتي منفذ وصية عمك , بموجب القانون أعلن أن الميراث الكامل , 300 مليون لك |
Wie erkläre ich meine Anwesenheit, wenn Cavanaugh reinkommt? | Open Subtitles | كيف أفسر وجودي عند وصول الملازم ؟ |
Wenn wir Camerons Antworten nicht innerhalb der nächsten 24 Stunden bekommen, dann erkläre ich sie öffentlich zu einer Liber8-Terroristin und erhebe Anklage wegen Behinderung einer Bundesbehörde gegen Sie. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على الإجابات التي نريدها من كاميرون في غضون ال 24 ساعة القادمة عندها سأعلن على الملأ أنها إرهابية من أعضاء حركة التحرير 8 |
22 Uhr 55. Hiermit erkläre ich die Patientin Zheng Chun offiziell für tot! | Open Subtitles | هو 10: 55 مساءً أُعلنُ الموتَ رسمياً مريضِ Chun |
Im Namen der staatlichen SpieIkommission... erkläre ich Sie zu Mann und Frau. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من لجنة ألعاب قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Wie also erkläre ich diese mysteriöse Affinität? | TED | كيف يمكن لي أن أشرح هذا التقارب الغامض ؟ |
Ich bin in 20 Minuten bei dir. Dann erkläre ich es. | Open Subtitles | سأصل هناك فى خلال 20 دقيقه و سأوضح كل شىء |
Um Missverständnisse zu vermeiden, erkläre ich Ihnen jetzt, warum wir hier sind. | Open Subtitles | لذا نحن لم نأتى بأفدامنا للمكان الخطأ دعنى اوضح لك لماذا نحن هنا |
Wie erkläre ich das meinen Vorgesetzten? | Open Subtitles | كيف سأفسّر وجودكم لرؤسائى؟ |
erkläre ich Sie zu Mann und Frau. Mit der Hinrichtung fortfahren! | Open Subtitles | اعلنكما زوج وزوجة امضيا قدما في تنفيذ ذلك. |
Hiermit erkläre ich, dass wir deine Verbrechen nicht verfolgen und dich in die Adelskreise aufnehmen werden! | Open Subtitles | انا اعلن بموجب هذا بأنّ جرائمَكَ سَتَكُونُ تغفر... ونحن ... مرحباًبك إلىالأرستقراطيةِ. |