ويكيبيديا

    "erwachsen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنصبتها المقررة
        
    • ناضج
        
    • ناضجة
        
    • بالغ
        
    • كبرت
        
    • كبر
        
    • بالغة
        
    • راشد
        
    • نضج
        
    • راشدة
        
    • بالغين
        
    • تكبر
        
    • يكبر
        
    • بالغان
        
    • بالغاً
        
    5. bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen; UN 5 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛
    - Geben Sie sich nicht die Schuld. - Er ist erwachsen. Open Subtitles لا يجب أن تلوم نفسك فهو رجل ناضج بشكلٍ كامل
    Uh, eigentlich, sagte Porter, sehr erwachsen, dass er das Baby behalten möchte. Open Subtitles بالواقع في حركة ناضجة جدا بورتر قال انه يرغب بالاحتفاظ بالطفلة
    Du hast ihn zu nichts gezwungen. Er war erwachsen. Er tat, was er tun musste. Open Subtitles أنت لم ترغمة على شئ لقد كان رجل بالغ وفعل ما أراد أن يفعلة
    Als ich erwachsen wurde, erkannte ich dass Science-Fiktion keine gute Quelle für Superkräfte war, und so entschied ich, mich auf eine echte Reise mit der Wissenschaft zu begeben, um eine nützlichere Wahrheit zu finden. TED وعندما كبرت .. ادركت ان الخيال العلمي .. ليس هو مصدر الطاقات الجبارة وقررت ان احول رحلاتي الخيالية .. الى رحلات علمية لكي اجد الكثير من الحقيقة التي كنت ابحث عنها
    Meine Mutter litt an Demenz und erkannt mich nicht mehr und meine Kinder sind jetzt erwachsen. TED تعاني والدتي من الخرف ولم تعد تعرفني، وقد كبر أطفالي.
    Ich bin erwachsen, und ich muss bei diesen Dingen ehrlich sein, und ich werde morgen damit anfangen. Open Subtitles أنا بالغة و يجب أن أكون صريحة و سأكون من الغد
    3. bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen; UN 3 - تُعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينه؛
    3. bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen; UN 3 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينه؛
    5. bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen; UN 5 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وخاصة فيما يتصل برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛
    Du bist erwachsen... ein bezaubernder Erwachsener, mit dem ich alt werden will. Open Subtitles أنت ناضج ناضج رائع و أريد أن يتقدم بي السن معك
    Ich frag mich immer noch, wann mein kleiner Bruder so erwachsen geworden ist. Open Subtitles مازلت احاول استيعاب ما حدث متي اصبح اخي الصغير رجل كبير ناضج
    Du bist erwachsen, du bist risikoscheu, denn du weißt, Risiko hat Konsequenzen. Open Subtitles أنت ناضجة. وتكرهين المخاطرة، لأنك تعرفين بأن المخاطرة لها عواقب فعلية.
    Ich bin erwachsen. ich werde bald 18. Open Subtitles إننى امرأة ناضجة سوف أصبح 18 فى عيد ميلادى القادم
    Jetzt ist er erwachsen, hat einen Job und eine eigene Wohnung. Open Subtitles الان هو رجل بالغ مع وظيفة لديه وشقة خاصة به
    Zeitsprung: Ich bin nun erwachsen und unterrichte Bürgerwissenschaft und Innovation an der Hong Kong Harbour School. TED ومع مرور الوقت، أنا بالغ الآن، وأُدرّس علوم المواطن والاختراع بمدرسة هونغ كونغ هاربر.
    Jahre später, als ich endlich erwachsen war, wurde mein Traum wahr. TED بعد أعوام لاحقة، عندما كبرت أصبح حلمي حقيقة
    Bobby ist erwachsen und kann seine Zeit mit denen verbringen, die er mag! Open Subtitles نعم،لكن ابنك الصغير بوبي قد كبر وأيضاً يستطيع أن يتسكع مع من يريد
    Aber ich bin jetzt erwachsen und das musst du akzeptieren, ok? Open Subtitles و أنتِ، تعلمين بأنني بالغة الان ويجب أن تحترمي ذلك، حسناً؟
    Ich glaube, sie wissen es bereits und es wäre schön, wenn sie es einen erwachsen sagen hören. Open Subtitles أعتقد بانهم يعرفون هذا مسبقاً وسيكون من اللطيف أن يسمعونهذا من راشد
    Als er mit Ihnen aus London zurückkam, dachten wir, er sei jetzt erwachsen. Open Subtitles ثم عندما عاد من لندن بصحبتكِ أعتقدنا بأنه قد نضج
    Ich denke es ist an der Zeit die Laser wegzulegen und erwachsen zu werden. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لوضع مُسدّسات الليزر في جرابها وأن أكون راشدة.
    Tja, erlaube mir dir zu zeigen, dass ich hip genug bin im Internet rumzuhängen, und gleichzeitig erwachsen genug um keinen Clown zu brauchen. Open Subtitles حسناً ، إسمح لي أن أُريك كيف يمكن أن أساعدك لربط عشرة على شبكة الإنترنت بالغين بشكل كافي ولسنا بحاجة لمهرج.
    HUMBERT: Sie dürfen nicht vergessen, dass sie langsam erwachsen wird. Open Subtitles كلا, أعتقد بأنكي لا تدركين .بأنها بدأت تكبر
    Er sagte, wenn er jetzt noch nicht erwachsen ist, wird er es nie. Open Subtitles لقد قال أنة لم يكبر حتى الآن لما كان ليحدث هذا ابدا
    Einfach raus damit. Ich meine, wir sind erwachsen und gehen eh bald alle drauf. Open Subtitles قولى و حسب ،نحن بالغان و على أية حال سنموت موتة شنعاء بعد قليل
    Ich bin zufällig erwachsen... und muss daher Ihre Befehle nicht befolgen, Agda. Open Subtitles لقد أصبحت بالغاً و لست ملزما أن أتلقى الأوامر منكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد