Wir haben Tausende und Abertausende mit ähnlichen Beschwerden, über die es heute keinerlei Daten gibt. | TED | فسمعنا من آلاف الأشخاص يمرون بظروف مماثلة، مع عدم وجود أي بيانات حول هذا اليوم. |
Sieht nicht so aus, als bräuchten wir es heute nochmal. | Open Subtitles | يبدوا أننا لن نحتاجها أكثر من ذلك هذا اليوم |
Du kontrollierst sie oder sie kontrollieren dich, und ich habe es heute gesehen. | Open Subtitles | إما أن تتحكم بها ، أو ستتحكم بك ولقد رأيت ذلك اليوم |
Ich muss es heute kurz machen, Otis. | Open Subtitles | نعم يا سيدى جيد علىَ إنهاء ذلك اليوم تمام يا أوتيس |
Wir besichtigen es heute zum letzten Mal und unterschreiben morgen die Papiere. | Open Subtitles | في الواقع سننتهي من الأمر اليوم ونقوم بالتوقيع على الوثائق غداً |
Das heißt, dass was immer wir tun müssen, wir müssen es heute machen. | Open Subtitles | يعني أنه مهما يكن ما يجب عمله يجب أن نقوم به اليوم |
- Was? - Wir müssen es heute machen. - Ich dachte, es wäre am Freitag. | Open Subtitles | علينا ان نقوم بذلك اليوم ظننت انه كان يوم الجمعة |
Ich fing an, zu denken, dass es heute doch nicht der beste Tag für Nr. 86 meiner Liste ist. | Open Subtitles | لقد بدأت بالتفكير بأن هذا اليوم ليس هو اليوم المناسب للقيام برقم 86 |
Genauso, wie deine es heute beinahe auch war. | Open Subtitles | كما كانت روحك تقريباً في هذا اليوم بالذات |
Nun, ich muss sagen, dass mich das langsam ermüdet, es heute zu sagen. | Open Subtitles | عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم |
Es tut mir leid, dass ich es heute nicht bis ganz nach unten geschafft habe. | Open Subtitles | أنا متأسفة أني لم أصل إلى الأسفل هذا اليوم |
Ich konnte es in deinen Augen sehen, genau wie ich es heute sehen konnte. | Open Subtitles | يمكنني معرفة ذلك في عينيك كما يمكنني معرفة ذلك اليوم |
Ich m? chte mich für Dinge zu entschuldigen, um es heute | Open Subtitles | أريد أن أعتذر بخصوص الأشياء التي حصلت ذلك اليوم |
- Wir haben es heute gehört. Wir haben es heute gehört. "Das ist ein beschissener Deal". "Das ist Müll". | Open Subtitles | حسنا لقد سمعنا ذلك اليوم هذه عملية حقيرة أنها نفاية |
Meine Mom würde sagen, wenn du es heute in Ordnung bringen kannst, musst du dir morgen keine Sorgen mehr darüber machen. | Open Subtitles | لكانت ستقول أمي لو أنه , يمكنك اصلاح الأمر اليوم فليس عليك ان تقلق حيال الغد |
Und so funktioniert es heute. | TED | هنا كيف يشتغل الأمر اليوم. |
Wie lief es heute? | Open Subtitles | وكيف جرى الأمر اليوم ؟ |
Die Griechen zu Alexanders Zeit, haben über die sexuelle Orientierung nicht so gedacht, wie wir es heute tun. | Open Subtitles | الإغريق في زمن الإلكسندر لم يكونوا يفكرون في التوجيه الجنسي كما نفكر به اليوم |
PRC Central TV meldete es heute früh. | Open Subtitles | وقد بلغ من العمرالـ93 لقد قامت القنوات المحلية بالإعلان عن ذلك هذا الصباح |
Ich habe es heute gefühlt. | Open Subtitles | لقد شعرت بذلك اليوم. |
Warum sollte es heute anders sein? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون اليوم مختلف عن أي يوم مضى؟ |
Wir verwandeln das Universum in etwas viel prächtigeres und schöneres als es heute ist. | TED | لنحول الكون إلى مكان أكثر غنى و جمالا مما هي عليه اليوم |
Ich erfuhr es heute. | Open Subtitles | اكتشفت الأمر هذا الصباح |
Andernfalls würde Tocqueville über das Amerika von heute bestimmt das Gleiche sagen, was er einst über die Franzosen sagte. Der Hauptunterschied besteht darin, dass es heute nur allzu einfach ist „vorherzusehen, bis zu welcher törichten Übertreibung sie ihr Egoismus führen könnte” und „in welches schimpfliche Elend sie sich selbst stürzen würden“. | News-Commentary | لعل هذا المد الأخلاقي والفكري قد ينقلب إلى الاتجاه المعاكس، فتظل أميركا مكاناً استثنائياً للأسباب التي ذكرها توكفيل قبل قرنين من الزمان. وإلا فمن المؤكد أن توكفيل كان ليقول عن الأميركيين اليوم ما قاله عن الفرنسيين آنذاك. والفارق الرئيسي هنا هو أنه بات من السهل للغاية " التكهن بالدرجة التي قد تقودهم إليها أنانيتهم من التجاوزات الغبية"، و" في أي مستنقع من العار والوضاعة يغرقون أنفسهم". |