"es heute" - Translation from German to Arabic

    • هذا اليوم
        
    • ذلك اليوم
        
    • الأمر اليوم
        
    • به اليوم
        
    • ذلك هذا
        
    • بذلك اليوم
        
    • يكون اليوم
        
    • عليه اليوم
        
    • الأمر هذا
        
    • الأميركيين اليوم
        
    Wir haben Tausende und Abertausende mit ähnlichen Beschwerden, über die es heute keinerlei Daten gibt. TED فسمعنا من آلاف الأشخاص يمرون بظروف مماثلة، مع عدم وجود أي بيانات حول هذا اليوم.
    Sieht nicht so aus, als bräuchten wir es heute nochmal. Open Subtitles يبدوا أننا لن نحتاجها أكثر من ذلك هذا اليوم
    Du kontrollierst sie oder sie kontrollieren dich, und ich habe es heute gesehen. Open Subtitles إما أن تتحكم بها ، أو ستتحكم بك ولقد رأيت ذلك اليوم
    Ich muss es heute kurz machen, Otis. Open Subtitles نعم يا سيدى جيد علىَ إنهاء ذلك اليوم تمام يا أوتيس
    Wir besichtigen es heute zum letzten Mal und unterschreiben morgen die Papiere. Open Subtitles في الواقع سننتهي من الأمر اليوم ونقوم بالتوقيع على الوثائق غداً
    Das heißt, dass was immer wir tun müssen, wir müssen es heute machen. Open Subtitles يعني أنه مهما يكن ما يجب عمله يجب أن نقوم به اليوم
    - Was? - Wir müssen es heute machen. - Ich dachte, es wäre am Freitag. Open Subtitles علينا ان نقوم بذلك اليوم ظننت انه كان يوم الجمعة
    Ich fing an, zu denken, dass es heute doch nicht der beste Tag für Nr. 86 meiner Liste ist. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بأن هذا اليوم ليس هو اليوم المناسب للقيام برقم 86
    Genauso, wie deine es heute beinahe auch war. Open Subtitles كما كانت روحك تقريباً في هذا اليوم بالذات
    Nun, ich muss sagen, dass mich das langsam ermüdet, es heute zu sagen. Open Subtitles عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم
    Es tut mir leid, dass ich es heute nicht bis ganz nach unten geschafft habe. Open Subtitles أنا متأسفة أني لم أصل إلى الأسفل هذا اليوم
    Ich konnte es in deinen Augen sehen, genau wie ich es heute sehen konnte. Open Subtitles يمكنني معرفة ذلك في عينيك كما يمكنني معرفة ذلك اليوم
    Ich m? chte mich für Dinge zu entschuldigen, um es heute Open Subtitles أريد أن أعتذر بخصوص الأشياء التي حصلت ذلك اليوم
    - Wir haben es heute gehört. Wir haben es heute gehört. "Das ist ein beschissener Deal". "Das ist Müll". Open Subtitles حسنا لقد سمعنا ذلك اليوم هذه عملية حقيرة أنها نفاية
    Meine Mom würde sagen, wenn du es heute in Ordnung bringen kannst, musst du dir morgen keine Sorgen mehr darüber machen. Open Subtitles لكانت ستقول أمي لو أنه , يمكنك اصلاح الأمر اليوم فليس عليك ان تقلق حيال الغد
    Und so funktioniert es heute. TED هنا كيف يشتغل الأمر اليوم.
    Wie lief es heute? Open Subtitles وكيف جرى الأمر اليوم ؟
    Die Griechen zu Alexanders Zeit, haben über die sexuelle Orientierung nicht so gedacht, wie wir es heute tun. Open Subtitles الإغريق في زمن الإلكسندر لم يكونوا يفكرون في التوجيه الجنسي كما نفكر به اليوم
    PRC Central TV meldete es heute früh. Open Subtitles وقد بلغ من العمرالـ93 لقد قامت القنوات المحلية بالإعلان عن ذلك هذا الصباح
    Ich habe es heute gefühlt. Open Subtitles لقد شعرت بذلك اليوم.
    Warum sollte es heute anders sein? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون اليوم مختلف عن أي يوم مضى؟
    Wir verwandeln das Universum in etwas viel prächtigeres und schöneres als es heute ist. TED لنحول الكون إلى مكان أكثر غنى و جمالا مما هي عليه اليوم
    Ich erfuhr es heute. Open Subtitles اكتشفت الأمر هذا الصباح
    Andernfalls würde Tocqueville über das Amerika von heute bestimmt das Gleiche sagen, was er einst über die Franzosen sagte. Der Hauptunterschied besteht darin, dass es heute nur allzu einfach ist „vorherzusehen, bis zu welcher törichten Übertreibung sie ihr Egoismus führen könnte” und „in welches schimpfliche Elend sie sich selbst stürzen würden“. News-Commentary لعل هذا المد الأخلاقي والفكري قد ينقلب إلى الاتجاه المعاكس، فتظل أميركا مكاناً استثنائياً للأسباب التي ذكرها توكفيل قبل قرنين من الزمان. وإلا فمن المؤكد أن توكفيل كان ليقول عن الأميركيين اليوم ما قاله عن الفرنسيين آنذاك. والفارق الرئيسي هنا هو أنه بات من السهل للغاية " التكهن بالدرجة التي قد تقودهم إليها أنانيتهم من التجاوزات الغبية"، و" في أي مستنقع من العار والوضاعة يغرقون أنفسهم".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more