Es ist nur 5, 6, 7 Jahre her, da konnten wir noch nicht über das neue Kapitel reden, denn wir steckten im alten fest. | TED | إنه فقط من 5،6، أو 7 سنوات مضت ، لم يكن بمقدورنا حتى التحدث عن الفصل التالي لأننا كنا في الفصل القديم |
Genau. Ich weiß, dass du klug genug für den Job bist. Es ist nur so... | Open Subtitles | بالضبط أعرف بأنك ذكية بما فيه الكفاية لتؤدي تلك الوظيفة ، إنه فقط ذلك |
Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. Es ist schrecklich warm hier drin. | Open Subtitles | إنها مجرد قياسات وقائية الجو هنا حار إلى أبعد الحدود |
Sehr einfach. Es ist nur ein Anfang. Aber es ist learn-by-doing. | TED | بسيط للغاية.انه فقط بداية.لكنه التعلم عن طريق عمل الشيء |
Sie sind bereits vor 200 Jahren ausgestorben. Es ist nur ein Märchen. | Open Subtitles | الكل يعلم هذا منذ مائتي عام . إنها فقط قصة خرافية |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Poirot sich daran erinnert. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق. |
Es ist nur ein Zusammenbringen von Sachen, die vorher schon gemacht worden sind, nur auf eine andere Weise zusammengesetzt. | TED | إذ هو فقط مجموعة من الأشياء التي كنت أقوم بها في السابق ولكن جلبها معا بطريقة مختلفة. |
Du brauchst keine Wachstumshormone. Es ist nur dein Ticket aus einer Freak-Show. | Open Subtitles | لا تحتاجين هرمون نمو إنه فقط تذكرة خروجك من سيرك المخابيل |
Beruhig dich. Es ist keine echte Galle. Es ist nur bleihaltige Farbe aus China. | Open Subtitles | إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية إنه فقط طلاء أولي من الصين |
Ja, Es ist nur dieser sentimentale Bindungsscheiß, durch den ich Angstzustände bekomme. | Open Subtitles | نعم ، إنه فقط حماقات الإلتزام العاطفيّ ذلك يسبب ليّ القلق |
Es ist nur, du bist manchmal so herrisch, das ist irgendwie ein Abtörner. | Open Subtitles | إنه فقط, انت متسلطة جداً في بعض الأحيان, وهذا ينفرني نوعاً ما |
Es ist nur ein Kuchen, mein Gott! Jetzt schneid ihn auf. | Open Subtitles | إنها مجرد كعكة ، بحق الرب هل تقومين بتقطيعها فحسب؟ |
Ich häng nicht persönlich daran. Es ist nur Business für mich. | Open Subtitles | ليس لدي أي رهانات بها إنها مجرد عمل بالنسبة لي |
- Es ist nur so, dass es eine große Entscheidung ist und wir nicht viel Zeit haben. | Open Subtitles | انه فقط قرار كبير ليتخذ في مثل هذا الوقت الصغير |
Es ist nur, ich weiß nicht, ob der Kerl verlässlich ist. | Open Subtitles | انه فقط,انا لاأرغب فى تركك هنا مع هذا الرجل |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق |
Es ist nur eine Theorie, für den Moment, aber bis jetzt, hatte ich mit allem Recht. | Open Subtitles | إنها فقط نظرية, حتى هذه اللحظة عدا أنني كنت محقاً عن كل شيء حتى الآن |
Und natürlich können wir nicht sagen, Es ist nur für uns, und nicht für sie. | TED | وبالطبع، نحن لسنا هناك لنقول، انها فقط بالنسبة لنا، ليست لهم. |
Oh, ja, Es ist nur für eine Blutpro... äh, Blutzucker und sowas. Nichts worüber man sich sorgen müsste. | Open Subtitles | أوه نعم هو فقط عينة اللدمِّ سُكّر دمِّ و هلم جرا |
Ach, Es ist nur... Ich dachte, ich hänge rum, bis... ..Kathy zur Vorlesung geht. | Open Subtitles | ليس مهما ، أنا فقط فكرت أن أتسكع هنا ، تعرف ، حتى |
Es ist nur,... wenn du nicht mehr fahren kannst,... werden sie meinen Sohn zum Präsidenten wählen. | Open Subtitles | الأمر فحسب حين لا يمكنك القيادة بعد الآن فسينتخبون ابني كقائد لهم |
Nervös. Ich weiß nicht. Es ist nur so ein Gefühl. | Open Subtitles | مُتوتراً، لستُ أدري، إنّما هو شعورٌ يخامرني |
Es ist nur so, wir sprachen darüber, eventuell zusammen an Land zu gehen. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا تحدثنا البارحة أننا سنذهب إلى المدينة كلنا مع بعض |
Ach, um Gottes willen, Alan. Es ist nur ein kleines Wohltätigkeits-Glücksspiel. | Open Subtitles | بربك يا الن انه مجرد قليل من لعب القمار الخيري |
Es ist nur so... unsere Eltern verließen uns, als wir klein waren, und ich musste Jessi selbst aufziehen. | Open Subtitles | .. أنه فقط والدانا تركانا عندما كنا صغار ولقد تركت لأساعد جيسي |
Schau mal, Es ist nur eine Formalität. Papierkram, vollkommen vertraulich. | Open Subtitles | اسمع، إنّها مجرّد شكليّات، معاملة ورقيّة، سرّيّة تماماً |
Ihr habt nichts falsch gemacht. Es ist nur... So bin ich eben. | Open Subtitles | لم تفعلي أي شيء خاطئ هذا فقط ،، ما أنا عليه |
Aufsteigen macht nicht allwissend. Es ist nur der Anfang der Reise. | Open Subtitles | الرقى لا يعنى أنك تعلم كل شئ أو قوى جدً إنما هو بدايه الرحله فقط |