Ich bat Menschen, anonym ein Geheimnis zu teilen, das sie noch nie jemandem erzählt hatten. | TED | طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل. |
Ich vertraue darauf, dass meine schwatzhafteste Freundin ein Gespräch am Laufen hält, aber vielleicht nicht darauf, dass sie ein Geheimnis wahrt. | TED | ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ. |
Es zeigt sich, dass das Geheimnis mit einem Formular bei der DMV zu tun hat. | TED | لقد وضح أن السرّ له علاقة بطلب إدارة المرور. |
Hier die letzten paar Tage rumzurennen und ein Geheimnis bewahren war einfach grauenvoll. | Open Subtitles | التنقل في المكان هنا في الأيام الأخيرة .. الأحتفاظ بسر أشعر بـفضاعة |
- Das hab ich nicht gesagt. - Doch. Das war das große Geheimnis. | Open Subtitles | انا لم اخبرهم هذا أبداً بل فعلت، لقد كان هذا هو سرك |
Mein Geheimnis ist, dass Leute in meinem Alter oft sehr einsam sind. | Open Subtitles | سري هو أن الناس في مثل سني يشعرون غالباً بالوحدة الشديدة. |
Du darfst, wenn das ein Geheimnis unter uns Jungs bleibt, sonst nicht. | Open Subtitles | بوسعك البقاء، لطالما ما أبقينا هذا الأمر من ضمن أسرار الرفاق. |
Nun, da ihr unser Geheimnis kennt und von unserer Existenz wisst. | Open Subtitles | الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا |
Ich werde also über das Geheimnis der Existenz sprechen, das Rätsel der Existenz, wie der neuste Stand in Bezug auf dessen Lösung ist, und warum es Sie interessieren sollte. Ich hoffe, dass es Sie interessiert. | TED | لذلك سوف أتحدث عن سر الوجود، لغز الوجود، أين نحن الآن من معالجته، ولماذا يجب عليكم الاهتمام، وأتمنى أن تهتموا. |
Die Lage von Kapitän O'Malleys Schatz ist seit 200 Jahren ein Geheimnis. | Open Subtitles | موقع كنز الكابتن أو مالي ظل سرا لأكثر من 200 عاما. |
Hast du Angst, dass du ein dunkles Geheimnis über mich rausfindest, dank Thomas Shaw? | Open Subtitles | قلقون أنت كنت ستعمل معرفة بعض العميق، سرا عظيما عني بفضل توماس شو؟ |
Ja, wann immer du ein völlig weltbewegendes Geheimnis hast, solltest du es deiner Schwester sagen. | Open Subtitles | نعم، متى كان لديك سرّ يزلزل الدنيا ويحطّم النفوس ويحيّر للعقول فعليك إخبار أختك |
Drittens: Das Geheimnis hoher Leistung liegt nicht in Belohnungen und Bestrafungen, sondern im unsichtbaren intrinsischen Antrieb. Der Antrieb, Dinge um einer Sache willen zu tun. | TED | ثالثاً: سرّ الأداء العالي ليس هو المحفزات والعقوبات، لكنه القوى الذاتية غير المرئية. الدافع لفعل الأشياء لذاتها هي. |
Das ist so ungefähr die Art, wie das Internet funktioniert Das ist das ganze große Geheimnis. | TED | وهذا كيف يعمل الإنترنت. هذا هو السرّ العظيم الكبير. |
Ich versprach euch das große Geheimnis und ich werde euch nicht enttäuschen. | Open Subtitles | أنا أعدكم بأنّ السرّ العظيم وأنا لن نقوم بتخييب ظنّكم |
Das "Wer" ist für niemanden auf diesem Ufer länger ein Geheimnis. | Open Subtitles | والذي اصبح ليس بسر علي اي احد علي جانب البحير |
Hast mich den Quatsch rumerzählen lassen, nur um euer Geheimnis zu hüten! | Open Subtitles | جعلتيني أصدق كل تلك التفاهات عن الرجل المتزوج فقط لتحفظي سرك |
Mein Geheimnis war, dass mir diese Waffe, geladen mit Hohlspitzgeschossen, an den Kopf gehalten wurde von dem Mann, den ich für meinen Seelenverwandten hielt, immer und immer wieder. | TED | سري كان أن لدي هذا المسدس المحشو بطلقات مجوفة مصوب على رأسي من قبل الرجل الذي كنت أعتقده توأم روحي، عدة ، عدة مرات. |
Der zweite Schlüssel, der zum schrecklichen Geheimnis der drei Schwestern führt ist verborgen in den Kellern ihrer Häuser. | Open Subtitles | المفتاح الأساسي المفتاح الثاني لسمية أسرار الثلاثة أمهات مخفيا في قبو منزلهما |
Aber das bleibt unser Geheimnis, ich soll so was nämlich nicht lesen. | Open Subtitles | لكن ما كل تلك الأسرار لا أحب هذا النوع من الأشياء |
Vielleicht ist Liebe nur in unserem Kopf, ein individuelles Geheimnis in unseren Nervenbahnen, das angenehme, natürliche Belohnungen in unserem Nervensystem hervorruft. | TED | لذلك، ربما كان الحب كل ما في رأسك، لغز شخصي يهب عبر الطرق المحايدة ويشع بالرضى، والمكافآت الطبيعية في جهازك العصبي. |
Seine Identität ist das bestgehütete Geheimnis Japans. | Open Subtitles | وهويته الأكثر هو الاكثر سرية في اليابان و محاط بكتمان شديد |
Wenn ich die Wahl zwischen Geheimnis und Geschichte habe, will ich Geheimnis. | Open Subtitles | اسمعوا .. لو كنتُ سأختار بين الغموض و التاريخ فسأختار الغموض |
Mein Geheimnis ist, dieser Marymade mit einer verrückten Soße. | Open Subtitles | سرّي كلّ شيء موسم بصلصة كثيرة التوابل جيّدة |
Sein Geheimnis liegt im Buch der Zaubersprüche, die Quelle seiner Kraft. | Open Subtitles | سره يقبع هنا في كتاب التعويذات هذا وهو مصدر قوته، |
An diesem Tag verschwanden die Mond- perlen - und wo sie zu finden waren, blieb ein Geheimnis. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم اختفى لؤلؤ القمر وظل مكان العثور عليهم سرّاً |
Und wenn man das Geheimnis des Lebens rausnimmt, dann ist es auch ein wenig leichter über unsere Art zu leben nachzudenken und dass wir vielleicht nicht so etwas Besonderes sind, wie wir immer denken. | TED | وإذا ازلنا غموض الحياة اعتقد انه اكثر سهولة بالنسبة لنا حول كيف نعيش وكيف اننا لسنا مميزين كما نعتقد دائما |