| Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, aber ich muss es tun. | TED | أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك. |
| Diese Geheimnisse werden nur denen enthüllt, die die Möglichkeit bekommen, damit zu spielen. | TED | هذه أسرار لا تكشف إلا لأولئك الذين يحصلون على فرصة للعب معها |
| Außerdem versuchen wir, die Geheimnisse von bisher nur wenig untersuchten Arten zu entdecken. | TED | فضلًا عن هذه الأدوات نعمل حاليًا على كشف أسرار الأنواع قيد الدراسة. |
| Ich hätte wissen müssen, dass Geheimnisse hier nicht lange geheim bleiben. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقى اسرار مدة طويلة |
| Und jetzt war ich zu Hause, und verbarg noch mehr Geheimnisse. | Open Subtitles | و الآن عدت إلى بيتي أخبئ أسراراً اكثر من قبل |
| Vielleicht Geheimnisse, die das sowjetische Kommando vor seinen treuen kubanischen Genossen verbirgt. | Open Subtitles | أيّ أسرار صَغيرة سخيفة عن القيادة السوفيتية تخفيه عن رفاقُ مخلصونُ |
| Ich werde die Geheimnisse meines Mandanten vertraulich behandeln und nicht antasten. | Open Subtitles | أنا سوف أحافظ على الثقة وأحافظ على حرمتة أسرار موكلي |
| Ich werde die Geheimnisse meines Mandanten vertraulich behandeln und nicht antasten. | Open Subtitles | أنا سوف تحافظ على الثقة والحفاظ على حرمتها أسرار موكلي |
| Ich werde die Geheimnisse meines Mandanten vertraulich behandeln und nicht antasten? | Open Subtitles | أنا سوف تحافظ على الثقة والحفاظ على حرمتها أسرار موكلي؟ |
| Ich wahre ja auch die Geheimnisse der Männer, die zu mir kommen. | Open Subtitles | لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ |
| Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. | Open Subtitles | إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب |
| Aber keine Sorge, Schätzchen, da, wo du hingehst, da gibt es keine Geheimnisse. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي يا عزيزتي لا توجد أسرار حيث ستذهبين , أتتذكرين؟ |
| Du warst damit einverstanden, dass es zwischen uns keine Geheimnisse geben sollte? | Open Subtitles | أنتِ توافقين.. أنه لا ينبغي أن يكون هناك أسرار فيما بيننا؟ |
| Essen und auf die Toilette gehen, sind die Geheimnisse des Glücklichseins. | Open Subtitles | الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة |
| Das ist meine neue Familie, Vater, ich habe keine Geheimnisse vor ihnen. | Open Subtitles | لكن هؤلاء أفراد عائلتي الجديدة يا والدي ولا أخفي عنهم أسراراً |
| Und dann gab es gefühlsmässige Opfer: Wie mit einer Frau zusammenleben und so viele Geheimnisse haben? | TED | وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار |
| Manche von uns haben Geheimnisse, und manche haben einen Grund dafür. | Open Subtitles | البعض منا لديه أسراره وبعض منا لديهم أسبابهم ، ماجي |
| Lass mich dich in ein paar Geheimnisse der Darlings einführen, Nick. | Open Subtitles | دعني اطلعك على سر سر صغير عن عائلة الدارلينغ، نك |
| Er hat damit 1.600 Personen außer Gefecht gesetzt und dann all unsere Geheimnisse gestohlen. | Open Subtitles | فقد تسبب بشلل 1600 شخص بهذا السُم و غادر المقر بحوزته جميع أسرارنا. |
| Ich kann dich nicht daran hindern, deine kleinen Geheimnisse für dich zu behalten, aber... behandle mich nicht wie einen Idioten, okay? | Open Subtitles | إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟ |
| Ich habe Geheimnisse vor dir, weil ich dich nicht enttäuschen will. | Open Subtitles | تعلم , أخفي أسراري عنك لإنني لم أرد تخييب ظنك |
| Niemand wusste genau, welche Geheimnisse der Chevalier mit ins Grab nahm. | Open Subtitles | لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر |
| Ich mag zwar keine Geheimnisse, aber über Liebe spricht man nicht. | Open Subtitles | أنتِ تعرفيني, لا أحب الغموض. ولكن الحب سرّ. |
| Risiken für mich auf sich zu nehmen, dass unsere Liebe zueinander nie in Frage gestellt werden könnte, und dass die Geheimnisse, die wir bewahren, weiter unaufgedeckt bleiben. | Open Subtitles | مستعدين للمخاطرة لأجلي بأن حبنا لبعضنا لا يمكن أن يشكك وذلك السر الذي نكتمة لايزال غير مكشوف |
| Wir schworen, es geheim zu halten und nicht voreinander Geheimnisse zu haben. | Open Subtitles | اتفاقنا كان ابقاء الامر سرا و ليس الاحتفاظ بأسرار عن بعضنا |
| Wie andere kopiert er Meister, um ihre Geheimnisse zu erfahren. | Open Subtitles | مثل الأخرين , ينسخ اللوحات الأصلية ليكتشف أسرارها |
| Wenn wir das schaffen wollen, darf es keine Geheimnisse mehr geben. | Open Subtitles | و إن كنّا سنقوم بهذا الأمر، لا يوجد مجال للأسرار |