- Menschliche Wesen... haben das Recht zu leben, warum nicht auch die Geister? | Open Subtitles | إذا نحن بشرَ عِنْدَهُ الحقوقُ الأشباح يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَها حقوقُ أيضاً |
Manchmal haben Geister eine Art Amnesie, dann brauchen sie Zeit, alles richtig einzuordnen. | Open Subtitles | كأنه يعلب لعبة الإختفاء معنا تتعرض الأشباح أحياناً لنوع من أنواع النسيان |
Eine gut bekannte Tatsache ist, dass Geister keine Sachen rumliegen lassen. | Open Subtitles | فمن المعروف أن الأشباح لا تترك خلفها أشياء في الجوار |
Ja, die Geister der toten Bewohner, und sie wollen uns vergraulen! | Open Subtitles | نعم، أشباح الناس التي ماتت في هذا البيت، ويريدون إبعادنا. |
Im Keller wimmelt es von Geistern. Sehen Sie selbst. Ich sehe keine Geister! | Open Subtitles | . هناك أشباح هُنا . إذا كنت لا تصدقين ، انظري بنفسك |
Man sagt, es wäre voller Geister. Haben Sie sie selbst gesehen? | Open Subtitles | يقولون أن البيت ملئ بالأشباح - هل رأيتها بنفسك ؟ |
Verfasser der Reihe "Wie man Geister überlebt" mit Titeln wie "10 Spuk-Hotels", | Open Subtitles | إنه كاتب لمجموعة كتب أفضل مبيعات المختصة بعالم الأشباح والتي عناوينها |
Ein Ex-Porno Star der mit Geister spricht oder ein Remake von 'Unsere kleine Farm'? | Open Subtitles | ،نجمة إباحية سابقة تتحدث الى الأشباح أم إعادة ترميم المنزل الصغير على المرج؟ |
Einige N.D.E.s können die Geister sehen, andere können sie hören, und einige können sie sogar riechen. | Open Subtitles | يمكن لبعض المقتربين من الموت رؤية الأشباح ، بعضهم يمكنهم سماعهم والبعض يشموا رائحتهم حتى |
Du gehst dort mit jemanden hin,... und fühlst die Geister der anderen Geliebten, die dich beobachten, und dich dazu drängen, es zu tun. | Open Subtitles | اذهبي إلى هناك مع شخص ما و ستشعرين بوجود الأشباح لأشخاص محبين آخرين و هم يتجسسون عليكِ و يدفعونكِ لفعل هذا |
Ihr musst die Geister an den Mann bringen. | Open Subtitles | عليكم أن تبيعوا هذه الأشباح. ويمكنني أن أفعل الكثير. |
Bei so schönem Wetter kommen diese Geister nicht gerne heraus. | Open Subtitles | ولكن الأشباح لا تظهر في الأيام الجميلة مثل هذا اليوم |
Auch die Schlauen glauben an irgendeine Täuschung, ob das nun Götter sind oder Geister. | Open Subtitles | حتى الأذكياء لديهم نوع من الوهم يؤمنون به سواءً أكانوا آلهة أو أشباح. |
Er ist total düster. Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher. Wir müssen das Zeug korrigieren, schnell, meine Damen und Herren. | TED | هو قاتم. هناك أطفال صغار يتكئون على ساقه، أشباح صغيرة تطير في المكان. علينا أن ننظف هذا بسرعة، سيداتي سادتي. |
" Es gibt Geister ... | Open Subtitles | , هناك أشباح , إنها حولنا فى كل مكان لقد حرمونى من الصحة و المنزل حرمونى من الزوجة و الأطفال |
Ich weiß, wer Sie sind... aber ich sehe nirgends Geister. | Open Subtitles | ما فى الأمر، أنى لا أرى أشباح فى أى مكان |
Es ist wie ein Raum voller Geister. | Open Subtitles | إنها كغرفة مليئة بالأشباح عندما أنتهي من هذه اللعبة وعندما تنتهي هذه اللعبة مني.. |
- Genau das dachte ich, gesehen zu haben. - Geister gibt es nicht. | Open Subtitles | هذا تماما ما اعتقدت اننى رأيته لا يوجد شئ اسمه شبح |
Und soviel ich über Geister weiß, ist ein Geist nicht ohne Grund ein Geist. | Open Subtitles | ومن خلال ما اعرفه بخصوص الاشباح الشبح لا يكون شبحاً من دون سبب |
Die Marderhunde begannen alsbald, für den großen Krieg der Geister zu trainieren. | Open Subtitles | الراكون بدء بشكل مباشر بالتدريب لتحضير لعملية الروح الشريرة |
Na ja, immerhin sehe ich Geister in der Badewanne. | Open Subtitles | حسنا، أنا أرى أشباحاً في حوض الإستحمام.. أليس كذلك؟ |
Kein Geist in der langen Geschichte der Geister verletzte jemals jemanden. | Open Subtitles | مفيش شبح في كل التأريخ الطويل للأشباح آذى أي واحد جسدياً |
Pazuzu, Prinz der bösen Geister der Lüfte. | Open Subtitles | بزوزو . امير الارواح الشريرة فى الهواء خذنى الى كوكومو |
Geister gibt es nicht, hat meine Mama gesagt, aber Engel schon. | Open Subtitles | ليس هناك أي اشباح. ماما أخبرتْني بذلك هناك ملائكه فقط. |
Die Methoden der großen Pioniere haben häufig die konventionellen Geister irritiert. | Open Subtitles | حسنا، طرق الرواد العظماء حيرت العقول التقليدية في أغلب الأحيان |
Denn die Geister gehen durch die Erde in den Reis und die neue Generation hat, indem sie den Reis isst Anteil am Geist ihrer Ahnen. | Open Subtitles | لأننا اعتقدنا الارواح تمر من خلال التربة الى حقول الارز حتى تنمو جيدا نأكــــــــلها ونشاركها مع ارواح اجـــــــدادنا |
Wenn ihr Tonanes Volk respektiert, solltet ihr euch nicht als ihre Geister ausgeben. | Open Subtitles | لو حقا تحترم قوم توناني, لا يجب أن تتظاهر بصفة أرواحهم |
Zurück an den Ort, von dem alle Geister kommen, und wohin alle Geister zurückkehren. | Open Subtitles | تعود إلى المكان حيث تأتي منه جميع الأرواح وحيث تعود إليه جميع الأرواح |