Ich sage ja nur, dass mich dieses Mikroskop geistig behindert gemacht hätte. | Open Subtitles | إنني أخبرك بحقيقة أنه لو أستخدمت هذا المجهر لأصبحت مختلاُ عقلياً |
Ansonsten käme man geistig nicht durch den Tag. | TED | إن لم تقم به، لن تكون قادراً على تسيير أمورك عقلياً. |
"Das ist gut" wird vor einem Publikum von geistig Behinderten aufgezeichnet. | Open Subtitles | ذلك أمر جيد , مصور أمام جمهور من الضعاف عقليا |
Sie schickten einen Pfleger, um einen gewalttätigen, geistig labilen Mann zurückzuholen. | Open Subtitles | لقد أرسلت ممرض خارجا للقبض على رجل عنيف ومختل عقليا |
In einem Dorf gibt es 60 geistig behinderte Kinder wie diesen Jungen. | Open Subtitles | في قرية، وهناك 60 طفلا مع التخلف العقلي لأن هذا الرجل. |
Und zwar nicht nur geistig. | Open Subtitles | ، ليس فقط روحيا ً .. و لكن ذلك سيعطينا الحافز على |
Ich pflege meine geistig behinderte Schwester. | Open Subtitles | وهذه اختي المتخلّفه عقليًا التي اتولى رعايتها |
Jeder Mann muss sich geistig darauf vorbereiten, den Absprung zu absolvieren. | Open Subtitles | على كل رجل تحضير نفسه ذهنياً ليقوم بتلك القفزة |
Sie sind körperlich abstoßend, geistig zurückgeblieben, moralisch verwerflich, vulgär, unsensibel, selbstsüchtig und dumm. | Open Subtitles | أنت بغيض جسدياً، و متخلّف عقلياً فظّ واجب التعنيف أدبياً، غبي أناني عديم الحس. |
Letztendlich ist alles, was wir tun konnten, die Theorie zu verwerfen dass eine Gruppe von geistig Behinderten aus der Anstalt darin verwickelt sein könnte. | Open Subtitles | في الحقيقة، كل ما تمكنا من فعله هو الغاء نظرية تورط عصابة من المتخلفين عقلياً |
Recht abgeklärt für jemanden, der angeblich geistig verwirrt ist. | Open Subtitles | الذي يبدو ذكياً جداً للرجل الذي وجد عقلياً عاجز للمحاكمة |
Die ersten Wochen waren total hart für mich. geistig, körperlich und emotional. | Open Subtitles | الأسابيع الأولى كانت صعبة علي جداً عقلياً ,نفسياً,عاطفياً |
Nach einem erhitzten Prozeß welcher offenbar nur die Meinungsverschiedenheiten über die Hinrichtung von geistig Behinderten vergrößert hat. | Open Subtitles | بعدَ مُحاكمةٍ حاميَة جداً و التي يبدو أنها عظَّمَت الخِلافات حولَ إعدام المُعاقين عقلياً |
Vor acht Monaten hat das oberste Gericht verfügt, dass die Hinrichtung von geistig Behinderten verfassungswidrig ist. | Open Subtitles | حكمَت المحكمة العُليا منذُ ثمانية أشهر بأنَ إعدام المُتخلفين عقلياً غير دستوري |
Ich kann mich körperlich nicht mit Euch messen, und Ihr Euch geistig nicht mit mir. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أباريك جسمانيا و أنت لا يمكنك أن تناظرنى عقليا |
Wir reden über Menschen, die geistig krank sind. Wir reden über Menschen, verfluchte Verrückte. - Nein. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن المرضى عقليا نتحدث عن المجانين |
Also hat Madacorp ein sündhaft heißes, geistig verwirrtes Wissenschaftsexperiment geschickt, um in dein Leben einzudringen. | Open Subtitles | اذا شركة البرمجيات ارسلت شخصا جذاباً تجربة علمية متطورة عقليا لغزو حياتك |
Es gibt geistig Behinderte, aber keine Spastis. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اسمه مجنون, و انما يوجد شيء اسمه مريض عقليا ليس مجنون. |
Also hat Madacorp ein sündhaft heißes, geistig verwirrtes Wissenschaftsexperiment geschickt, um in dein Leben einzudringen. | Open Subtitles | اذا شركة البرمجيات ارسلت شخصا شرساً ومغري تجربة علمية للجهد العقلي لتغزوا حياتك |
Weißt du, wenn die Intelligenz ihr höchstes Gut war, dann waren geistig Zurückgebliebene die größten Sünder. | Open Subtitles | فهم فريد من نوعه للطب إذا كان الذكاء هو القيمة العليا إذاً فالتخلف العقلي هم أكبر المخطئين |
Ich meine, wir sind angeblich geistig stärker als Männer aber mir kommt es vor, als wären wir so viel schwächer. | Open Subtitles | لا اعرف لما نترك الرجال يفعلون بنا هذا من المفترض ان نكون روحيا اقوي من الرجال و لكن اشعر اننا اضعف بكثير |
Sie ist geistig und körperlich erschöpft. | Open Subtitles | إنها عقليًا وجسديًا مرهقة. |
Bereitet euch auf diesen Kampf vor, geistig, physisch und kleidermäßig. | Open Subtitles | فعليكم الإستعداد للمواجهة، ذهنياً و جسدياً، و ملبسياً |
Entbehrt hat er wohl eher geistig als physisch, meine Liebe. | Open Subtitles | حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي |