Sheriff, wir haben die Schule geschlossen und eine Ausgangssperre verhängt. | Open Subtitles | .لقد أغلقنا المدرسة وأعلنا حظر تجول لكل من هو تحت الثمانية عشر |
Hätten wir unsere Grenzen vor 20 Jahren geschlossen, wäre das nicht passiert. | Open Subtitles | إذا كنا قد أغلقنا حدودنا منذ عشرون عاماً لما حصل ما حصل اليوم |
Es hieß, das Konsulat wurde wegen einer Schießerei geschlossen und der Konsul würde hier arbeiten. | Open Subtitles | لقد أخبرونا أن القنصلية أغلقت بسبب إطلاق النيران وأن القنصل نقل عمله إلي هنا |
Wenn man einen Hals auf gewisse Art zudrückt, können Menschen den Mund nicht geschlossen halten. | Open Subtitles | إذا قمت بالضغط على العنق هكذا تماماً، لا يمكن لأحد أن يبقى فمه مغلقاً. |
Das Landwirtschaftsministerium hat nie offiziell ihre Untersuchung gegen Everett Keck geschlossen. | Open Subtitles | لأفهمك الآن مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً |
Es ist schon total voll da draußen. Weißt du, wir müssen diese Tür geschlossen halten. | Open Subtitles | قدّ حضر الجميع بالخارج، أتعلم، يجب أنّ نبقي هذا الباب مُغلق. |
Carter? Gut, dass die Iris geschlossen wurde. Ihnen folgte eine Energiewelle. | Open Subtitles | أننا محظوظون لأننا أغلقنا العين سيدى موجه كبيره من الإنفجار تبعتك عندما مررت |
Das Set ist geschlossen, was macht ihr noch hier? | Open Subtitles | رائع لقد أغلقنا يا رفاق ما الذي تفعلانه هنا؟ |
Es tut mir leid, gnädiger Herr. Wir haben gerade geschlossen. | Open Subtitles | أعتذر إليكَ يا سيّدي، فنحن قدّ أغلقنا لتوّنا. |
Wir... wir... wir haben geschlossen. | Open Subtitles | أوه,يا إلهي أنا متأسف يا سيدتي لقد أغلقنا |
Gewinne, die Sie und Ihre Kollegen mir genommen haben, als Sie meine Website geschlossen haben. | Open Subtitles | في اللعب على الإنترنت ومكاسبي التي أخذتها أنت ورجالك عندما أغلقت موقعي بحرية الأختيار |
Ich hatte alle Vorhänge geschlossen, daher war es mitten am Tag fast vollkommen dunkel in der Wohnung. | TED | أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس. |
Wenn man einen Hals auf gewisse Art zudrückt, können Menschen den Mund nicht geschlossen halten. | Open Subtitles | إذا قمت بالضغط على العنق هكذا تماماً، لا يمكن لأحد أن يبقى فمه مغلقاً. |
Dies ist der Grund, warum konventionelle Ratschläge in 40 Jahren den Gender Gap auf Spitzenpositionen nicht geschlossen haben und ihn nicht schließen werden. | TED | ولهذا السبب النصيحة التقليدية للنساء في أربعين سنة لم تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا ولن تغلقها. |
Die auf der Lower East Side, aber sie ist seit über einem Jahr geschlossen. | Open Subtitles | الموجود على الجهة الشرقيّة، لكنّه مُغلق منذ أكثر من سنة. |
Ein Krankenhaus in Seattle, seit zwei Jahren geschlossen. | Open Subtitles | . إنها مستشفى في ضواحي سياتل تم إغلاقه منذ عامين |
Wir wurden strafrechtlich verfolgt; die Zeitung wurde mehr als drei Mal geschlossen. | TED | لقد قاضونا كثيراً ولقد اغلقت الصحيفة اكثر من 3 مرات |
In manchen Fällen wurden alle Kirchen, Schulen und öffentlichen Orte geschlossen. | TED | في بعض الحالات كل المدارس، و الكنائس كل الأماكن العامة، تم إغلاقها. |
Das Zentrum ist normalerweise über das Wochenende geschlossen, aber ich wollte hier bleiben. | Open Subtitles | أن المركز يغلق فى العاده فى عطلات نهايه الأسبوع لكننى وددت البقاء |
Ich befürchte, das Geschäft ist für heute geschlossen. Ich erwarte einen Besucher. Das bin ich. | Open Subtitles | أنا آسف لكننا أقفلنا اليوم أنا أتوقع زائرا |
Die Mauern der Realität waren geschlossen, die Welten versiegelt. | Open Subtitles | أُغلقت جدران الواقع، وسُدت بوابات العوالم |
Man findet einfach nicht das, was man braucht, alles ist geschlossen. | Open Subtitles | وأنه سيصل قبلكِ تأتى الرياح بما لا تشتهى السفن هذة هى الحياة كل المحلات مُغلقة |
Seine Augen waren geschlossen, aber ich dachte er könnte mich noch sehen. | Open Subtitles | كانت عيناه مغلقتين لكن ظننت أنه لازال يراني |
Die anderen sind alle am Highway, und vor Saisonbeginn sind sie geschlossen. | Open Subtitles | إن الآخرين على الطريق السريع الجديد و معظمهم مغلقون حتى يبدأ الموسم |
Der Kerl musste reinkommen, bevor das Büro geschlossen und die Sicherheit verschärft wurde. | Open Subtitles | كان يجب أن يدخل الى المبنى 000 قبل ان يتم غلق المكتب. |