Ich versuchte es mit Überfällen auf alten Damen, aber äh die haben mich immer mit ihren Krücken in der Leiste getroffen. Ich wusste nicht mehr, wie weiter. | Open Subtitles | حاولت سرقة السيدات كبيرات السن، لكن أحصل على ضرب العكازات |
Ich stehe da, will nur wissen, ob ich mein Ziel genau getroffen habe. | Open Subtitles | أنا واقف هناك و كل ما يهمني إن كنت أصبت الهدف بدقة |
Du hattest keine Wahl mehr, nachdem ich meine Wahl getroffen habe. | Open Subtitles | أنتم من لم يعد لديه خيار بعد أن اتخذت قراري |
Ich hab noch keinen Jungen getroffen, der nicht Astronaut werden wollte. | Open Subtitles | لم أقابل يوماً طفلاً لا يريد أن يصبح رائد فضاء |
Dieser Charakter wird also mit großer Wucht getroffen, merkt, dass er durch die Luft fliegt und versucht seinen Arm in die Richtung in der er landen wird auszustrecken. | TED | هذا الشخص سيتم ضربه بقوة ، سيدرك عندما يكون في الهواء أنه أصيب وسوف يحاول ، أيضا ، تحريك ذراعيه في اتجاه مكان السقوط |
Wir versuchten herauszufinden, wo Shadi Mouaz getroffen hat, aber das haben wir nicht geschafft. | TED | حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك. |
Mehr als andere Menschen, die ich seit meinem Erwachen getroffen habe. | Open Subtitles | أكثر من أي شخص أخر قد قابلته من أثناء يقظتى |
- Da ist er, der Blutdurst. - Hab wohl ins Schwarze getroffen. | Open Subtitles | لتقل بأنه يوجد تعطش للحب والذي أبحث عنه ضربت وترا حساسا |
Plötzlich gab es einen ohrenbetäubenden Donnerschlag, und sie wurde vom Blitz getroffen. | Open Subtitles | وفجاة, ظهرت هناك ضربة رعد قوية وضُربت بصاعقة من البرق |
Okay, also... Er war getroffen und es gab drei, die weiterschossen? | Open Subtitles | حسناً، هل سقط ولا زال هناك ثلاثة من الرجال الواقفين؟ |
Aber er war sehr aufgeregt darüber, dass er endlich jemanden getroffen hatte, dass ich dieselbe Erfahrung mit meinem Vater hatte, die er mit seinem Vater hatte. | TED | ولكنه كان سعيداً لانه قابل أحداً أخيراً لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده |
Vielleicht wurde der Laster vom Blitz getroffen... ..und die Elektrik fiel aus. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون البرق قد ضرب الشاحنة و تسبب فى عطل دائرة الكهرباء بها |
Ich nehme an, dass ein Blitz das Auto getroffen und den Jungen getötet hat. | Open Subtitles | أفضل أنا يمكن أن أعتقد ضرب البرق السيارة، قتل الطفل على الإتصال. |
Hoffentlich haben Sie etwas Wichtiges getroffen. | Open Subtitles | قد تكون الإسلحة نفذت , آمل أنك أصبت بعض الأنظمة المساعدة |
Mademoiselle Jinny, als Sie auf Ihren Angreifer einschlugen, da haben Sie den Richtigen getroffen. | Open Subtitles | آنسة جيني ، عندما ضربت الشخص الذي هاجمك تلك الليلة أصبت هدفك |
Sie hat eine Entscheidung getroffen, also müssen wir davon ausgehen, dass sie alles meldet. | Open Subtitles | . لقد اتخذت قرار، لذا علينا أن نفترض أنها تُبلغ عن كل شيء |
Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken. | UN | وقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل بعض الخطوات لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها. |
Ich hab noch nie wen getroffen, der wie eine der Figuren heißt. | Open Subtitles | لم أقابل أحدا من قبل يحمل اسما لإحدى شخصيات ذلك المسلسل |
Eine Kugel hat den Doktor in die Leiste getroffen. Der Psycho ist durchgedreht. | Open Subtitles | أصيب الدكتور برصاصة في أعلى الفخد، والثانية في الهواء |
Aber da gibt es diesen Imker, und den habe ich dort getroffen, und er ist einer der erfahrensten Imker, die ich je getroffen habe. | TED | ولكنك تقابل هذا النحال ، والتقيت هذا النحال هنا ، و هو واحد من اكثر مربي النحل دراية. |
Gilbert, entweder haben Sie absichtlich einem Bundesgefangenen bei der Flucht geholfen oder Sie sind der dümmste Mensch, den ich je getroffen habe. | Open Subtitles | غيلبرت، اما أنك قمت عن عمد بمساعدة وتحريض هارب فدرالي على الفرار أو أنك أغبى كائن بشري قابلته في حياتي |
Andere Teile der Welt wurden von Stürmen getroffen, die noch weitaus zerstörerischer waren. | TED | الاعاصير ضربت مناطق اخرى من العالم بقوة أشد. |
Benton wurde auf dem Rückweg an der Brust getroffen. | Open Subtitles | الرائد بنتن تلقى ضربة فى صدره عندما كنا متجهين للبوابة |
Tote gab es nicht zu beklagen, doch die Taliban sagen, in Jalalabad... wurde eine Moschee getroffen... und es gab 15 Tote. | Open Subtitles | لم يعلن عن أى موتى هنا . ولكن طالبان تقول أن 15 شخصا قد قضوا موتا عندما سقط صاروخ على مسجد فى جلال أباد |
Wir wissen auch, daß sich der Polizeichef mit Yago und anderen getroffen hat. | Open Subtitles | نحن نعرف أيضا أن رئيس البوليس قد قابل ياجو فى هذا اليوم بالإضافه لباقى المتظاهرين |
Ohne unseren Streit hätte er diese Frau nie getroffen. | Open Subtitles | لو لم نتشاجر هذا المساء لما التقى بهذه المرأة المريعة. |
Sieht aus, als hätte ich seine Waffensysteme getroffen. | Open Subtitles | لقد اصبت جناحه .. يبدوا كانني نلت من نظام اسحته |
Ich habe sie letzten Oktober in Indien getroffen. Sie wurde konservativ erzogen. | TED | قابلتها في أكتوبر الماضي في الهند و قد نشأت في بيئة محافظة. |
Ich habe noch nie einen Psychiatriepatienten getroffen, der dieser Ansicht zugestimmt hätte. | TED | لم أقابل أبداً أي مريض مصاب بالذهان الذي قد يوافق هذا الرأي |