ويكيبيديا

    "getroffen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ضرب
        
    • أصبت
        
    • اتخذت
        
    • أقابل
        
    • أصيب
        
    • تقابل
        
    • قابلته
        
    • ضربت
        
    • ضربة
        
    • سقط
        
    • قابل
        
    • التقى
        
    • اصبت
        
    • قابلتها
        
    • مصاب
        
    Ich versuchte es mit Überfällen auf alten Damen, aber äh die haben mich immer mit ihren Krücken in der Leiste getroffen. Ich wusste nicht mehr, wie weiter. Open Subtitles حاولت سرقة السيدات كبيرات السن، لكن أحصل على ضرب العكازات
    Ich stehe da, will nur wissen, ob ich mein Ziel genau getroffen habe. Open Subtitles أنا واقف هناك و كل ما يهمني إن كنت أصبت الهدف بدقة
    Du hattest keine Wahl mehr, nachdem ich meine Wahl getroffen habe. Open Subtitles أنتم من لم يعد لديه خيار بعد أن اتخذت قراري
    Ich hab noch keinen Jungen getroffen, der nicht Astronaut werden wollte. Open Subtitles لم أقابل يوماً طفلاً لا يريد أن يصبح رائد فضاء
    Dieser Charakter wird also mit großer Wucht getroffen, merkt, dass er durch die Luft fliegt und versucht seinen Arm in die Richtung in der er landen wird auszustrecken. TED هذا الشخص سيتم ضربه بقوة ، سيدرك عندما يكون في الهواء أنه أصيب وسوف يحاول ، أيضا ، تحريك ذراعيه في اتجاه مكان السقوط
    Wir versuchten herauszufinden, wo Shadi Mouaz getroffen hat, aber das haben wir nicht geschafft. TED حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك.
    Mehr als andere Menschen, die ich seit meinem Erwachen getroffen habe. Open Subtitles أكثر من أي شخص أخر قد قابلته من أثناء يقظتى
    - Da ist er, der Blutdurst. - Hab wohl ins Schwarze getroffen. Open Subtitles لتقل بأنه يوجد تعطش للحب والذي أبحث عنه ضربت وترا حساسا
    Plötzlich gab es einen ohrenbetäubenden Donnerschlag, und sie wurde vom Blitz getroffen. Open Subtitles وفجاة, ظهرت هناك ضربة رعد قوية وضُربت بصاعقة من البرق
    Okay, also... Er war getroffen und es gab drei, die weiterschossen? Open Subtitles حسناً، هل سقط ولا زال هناك ثلاثة من الرجال الواقفين؟
    Aber er war sehr aufgeregt darüber, dass er endlich jemanden getroffen hatte, dass ich dieselbe Erfahrung mit meinem Vater hatte, die er mit seinem Vater hatte. TED ولكنه كان سعيداً لانه قابل أحداً أخيراً لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده
    Vielleicht wurde der Laster vom Blitz getroffen... ..und die Elektrik fiel aus. Open Subtitles من المحتمل أن يكون البرق قد ضرب الشاحنة و تسبب فى عطل دائرة الكهرباء بها
    Ich nehme an, dass ein Blitz das Auto getroffen und den Jungen getötet hat. Open Subtitles أفضل أنا يمكن أن أعتقد ضرب البرق السيارة، قتل الطفل على الإتصال.
    Hoffentlich haben Sie etwas Wichtiges getroffen. Open Subtitles قد تكون الإسلحة نفذت , آمل أنك أصبت بعض الأنظمة المساعدة
    Mademoiselle Jinny, als Sie auf Ihren Angreifer einschlugen, da haben Sie den Richtigen getroffen. Open Subtitles آنسة جيني ، عندما ضربت الشخص الذي هاجمك تلك الليلة أصبت هدفك
    Sie hat eine Entscheidung getroffen, also müssen wir davon ausgehen, dass sie alles meldet. Open Subtitles . لقد اتخذت قرار، لذا علينا أن نفترض أنها تُبلغ عن كل شيء
    Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken. UN وقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل بعض الخطوات لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها.
    Ich hab noch nie wen getroffen, der wie eine der Figuren heißt. Open Subtitles لم أقابل أحدا من قبل يحمل اسما لإحدى شخصيات ذلك المسلسل
    Eine Kugel hat den Doktor in die Leiste getroffen. Der Psycho ist durchgedreht. Open Subtitles أصيب الدكتور برصاصة في أعلى الفخد، والثانية في الهواء
    Aber da gibt es diesen Imker, und den habe ich dort getroffen, und er ist einer der erfahrensten Imker, die ich je getroffen habe. TED ولكنك تقابل هذا النحال ، والتقيت هذا النحال هنا ، و هو واحد من اكثر مربي النحل دراية.
    Gilbert, entweder haben Sie absichtlich einem Bundesgefangenen bei der Flucht geholfen oder Sie sind der dümmste Mensch, den ich je getroffen habe. Open Subtitles غيلبرت، اما أنك قمت عن عمد بمساعدة وتحريض هارب فدرالي على الفرار أو أنك أغبى كائن بشري قابلته في حياتي
    Andere Teile der Welt wurden von Stürmen getroffen, die noch weitaus zerstörerischer waren. TED الاعاصير ضربت مناطق اخرى من العالم بقوة أشد.
    Benton wurde auf dem Rückweg an der Brust getroffen. Open Subtitles الرائد بنتن تلقى ضربة فى صدره عندما كنا متجهين للبوابة
    Tote gab es nicht zu beklagen, doch die Taliban sagen, in Jalalabad... wurde eine Moschee getroffen... und es gab 15 Tote. Open Subtitles لم يعلن عن أى موتى هنا . ولكن طالبان تقول أن 15 شخصا قد قضوا موتا عندما سقط صاروخ على مسجد فى جلال أباد
    Wir wissen auch, daß sich der Polizeichef mit Yago und anderen getroffen hat. Open Subtitles نحن نعرف أيضا أن رئيس البوليس قد قابل ياجو فى هذا اليوم بالإضافه لباقى المتظاهرين
    Ohne unseren Streit hätte er diese Frau nie getroffen. Open Subtitles لو لم نتشاجر هذا المساء لما التقى بهذه المرأة المريعة.
    Sieht aus, als hätte ich seine Waffensysteme getroffen. Open Subtitles لقد اصبت جناحه .. يبدوا كانني نلت من نظام اسحته
    Ich habe sie letzten Oktober in Indien getroffen. Sie wurde konservativ erzogen. TED قابلتها في أكتوبر الماضي في الهند و قد نشأت في بيئة محافظة.
    Ich habe noch nie einen Psychiatriepatienten getroffen, der dieser Ansicht zugestimmt hätte. TED لم أقابل أبداً أي مريض مصاب بالذهان الذي قد يوافق هذا الرأي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد