ويكيبيديا

    "gewalttätige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العنيفة
        
    • القومية
        
    • عنيف
        
    • العنيف
        
    • العنيفين
        
    • عنف
        
    • عنيفين
        
    • العنيفون
        
    • عنيفة
        
    • بالعنف
        
    • للعنف
        
    • مرتكبي العنف
        
    • هجمات
        
    Was bieten gewalttätige extremistische Organisationen, das andere Gruppierungen nicht bieten? TED ما الذي تقدمه هذه المؤسسات المتطرفة العنيفة ولا تقدمه الجماعات الأخرى؟
    ihre ernsthafte Sorge darüber bekundend, dass in vielen Teilen der Welt auf Rassendiskriminierung oder ethnischer Exklusivität und Fremdenfeindlichkeit gründende Lehren der Überlegenheit und gewalttätige nationalistische Ideologien auf dem Vormarsch sind, UN وإذ تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار مذاهب الإحساس بالتفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والقائمة على التمييز العنصري أوالتفرد العرقي وكراهية الأجانب في أنحاء عديدة من العالم،
    Sie haben gewalttätige Ausbrüche und erfahren dabei beinahe übermenschliche Kräfte. Open Subtitles يحدث لهم تفجر عنيف جدا مثل قوي انسانيه خارقه تكون خاصه بالمياه
    Diese Gruppe – nicht die Armen und Hilflosen in verzweifelter Lage – bildet jene große mobilisierende Kraft, von der gewalttätige Proteste und letztendlich bedeutende Veränderungen ausgehen. News-Commentary تشكل هذه المجموعات ـ وليست المجموعات المعدمة مكسورة الجناح ـ القوة الأساسية المحركة للاحتجاج العنيف وفي النهاية هي المجموعات التي تساعد على التغيير الجذري.
    Wie Sie wissen, haben wir gewalttätige Patienten hier im Nordflügel. Open Subtitles كما تعلم ، فإنه يوجد لدينا بعضاً من المرضى العنيفين في هذا الجناح
    Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden. UN وقد وقعت حوادث عنف قليلة ولكن لم تقع سوى انتهاكات ثانوية على الأرض للخط المذكور.
    Alle waren gewalttätige Straftäter. Wenigen schien leidzutun, was sie getan hatten. Open Subtitles الكل كانوا منتهكين عنيفين, البعض منهم ظهروا آسفون على الذي فعلوه
    Man hört entfernte Schüsse, die lauter werden, wodurch die perverse militärische Vergangenheit und die gewalttätige Neigung des Lieutenants reliefartig unterstrichen werden. Open Subtitles لتأتى بماضى الضابط ذو النزعات العسكرية العنيفة إلى نحت جرئ غائر
    Sieh mal, Mann, gewalttätige Verbrechen in größeren Städten Amerikas sind an ihrem tiefsten Punkt seit über 40 Jahren. Open Subtitles إسمع يا رجل، الجرائم العنيفة في المدن الأميركيّة الكبرى هي في أدنى مستوياتها منذ أكثر من 40 عاماً.
    Sie führen sich auf wie ein Schläger und dieser gewalttätige Überfall beweist mir, dass Sie immer noch gefährlich sind. Open Subtitles وطوال حياتك القصيرة الماضية تصرفت وكأنك رجل عصابة وهذه الحادثة العنيفة قد أثبتت لي أنك مازلت شخصاً خطيراً
    ihre ernsthafte Sorge darüber bekundend, dass in vielen Teilen der Welt auf Rassendiskriminierung oder ethnischer Exklusivität und Fremdenfeindlichkeit gründende Lehren der Überlegenheit und gewalttätige nationalistische Ideologien auf dem Vormarsch sind, UN وإذ تعرب عن القلق الشديد إزاء انتشار مذاهب التفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والقائمة على التمييز العنصري والتفرد العرقي في أنحاء عديدة من العالم،
    Maßnahmen gegen politische Programme und Aktivitäten, die sich auf Lehren der Überlegenheit und gewalttätige nationalistische Ideologien gründen, denen Rassendiskriminierung oder ethnische Exklusivität und Fremdenfeindlichkeit, einschließlich Neonazismus, zugrunde liegen UN 59/175 - التدابير التي يتعين اتخاذها ضد البرامج والأنشطة السياسية القائمة على مذاهب الإحساس بالتفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والتي تقوم على التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكراهية الأجانب، بما في ذلك النازية الجديدة
    ist nach wie vor davon überzeugt, dass politische Programme und Aktivitäten, denen auf Rassendiskriminierung oder ethnischer Exklusivität sowie Fremdenfeindlichkeit, einschließlich Neonazismus, gründende Lehren der Überlegenheit und gewalttätige nationalistische Ideologien zugrunde liegen, als mit Demokratie und einer rechenschaftspflichtigen Staatsführung unvereinbar verurteilt werden müssen; UN 1 - تظل مقتنعة بأن البرامج والأنشطة السياسية القائمة على مذاهب الإحساس بالتفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والتي تقوم على التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكراهية الأجانب، بما في ذلك النازية الجديدة، يجب إدانتها بوصفها متعارضة مع الديمقراطية والحكم القائم على المساءلة؛
    Cole, wenn gewalttätige Fantasien Ihr höchstes Ziel sind, sollten es wenigstens Ihre eigenen sein. Open Subtitles كول، اذا اردت رسم خيال عنيف وتطمح اليه على الاقل اصنعه بنفسك لقد رأيت هذا من قبل
    Dieser Typ Donovan, dessen Haus du verkaufen wirst, hat eine ziemlich gewalttätige Vergangenheit. Open Subtitles هؤلاء التي أنت بصدد أن تبيعهم منازل، لديهم تاريخ عنيف.
    Befragt über seine gewalttätige Reaktion... gab Stewart an, daß er es leid sei, immer nur herumgeschubst zu werden. Open Subtitles عندما سئل عن سبب إنفعاله العنيف قال ستوارت انه مل المراوغة
    Noch was! Nächste Woche mach ich 'ne Sendung über gewalttätige Zwillinge. Open Subtitles لمعلوماتك، فالأسبوع القادم أنا أقوم بعرض التوأمين العنيفين
    Manche werden immer noch behaupten, der Islam sei eine gewalttätige Religion. TED الآن، سيستمر البعض بمجادلة أن الإسلام دين عنف.
    Es wurden noch nie so viele nicht gewalttätige Sträflinge zuvor entlassen. Open Subtitles لم أطلق سراح هذا العدد من السجناء الغير عنيفين من قبل هذا الإضطراب الإقتصادي
    Um gewalttätige Leute zu besiegen, müssen Sie ihnen ebenso rücksichtslos begegnen. Open Subtitles حتي تهزم العنيفون ، يجب أن تقاومهم بلا رحمة و عنف وحشي أيضاً.
    Sie möchten also 50 Millionen Dollar umsetzen, indem Sie Kindern gewalttätige Computerspiele verkaufen, TED كما تعلم. انت تريد ان تكسب 50 مليون دولار ببيع العاب فيديو عنيفة للاطفال.
    Ein paar gewalttätige Übergriffe, Fahren unter Drogeneinfluss und drei Anzeigen wegen häuslicher Gewalt. Open Subtitles بعضُ الإتهامات ، القيادة تحت تأثير الكحول ، وثلاثُ تهمٍ بالعنف المنزلي
    Schauen Sie, Herr Polizist! Ich bin hier der gewalttätige! Open Subtitles راقب جيداً، أيها الضابط إنني أتعرض للعنف
    Sie sagen, Ihre Zielgruppe seien gewalttätige Wiederholungstäter. Open Subtitles تقول بأن الفِئة المُستهدَفة هي من مرتكبي العنف المُتكّرر
    Noch viel widersprüchlicher ist es, dass kürzlich die palästinensische Protest-App durch Apple zensiert wurde, nachdem die israelische Regierung Zweifel zum Ausdruck brachte, dass die App benutzt werden könne, um gewalttätige Angriffe zu organisieren. TED ماهو أكثر إثارة للجدل، مؤخراً، قامت آبل بحجب تطبيق فلسطيني للتظاهر بعد أن أعربت الحكومة الإسرائيلية عن تخوفها من أنه قد يستخدم لتنظيم هجمات عنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد