Der Grund dafür ist ein einzigartiges Phänomen, das in Großbritannien passiert, | TED | و السبب بان هناك ظاهرة فريدة تحدث في المملكة المتحدة |
Benin Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika: Resolutionsentwurf∗ | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار |
Wieder haben wir im Westen Privatschulden von 200 % BIP in Spanien, in Großbritannien, den USA. | TED | مجدداً، في الغرب، يمتلك القطاع الخاص ديناً يعادل 200 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي في أسبانيا وبريطانيا وأمريكا |
Warum? Weil sie es betrachten als dem Sicherheitsinteresse des Volkes von Großbritannien widersprechend. | TED | لماذا؟ لأنهم إعتبروا ذلك ليس في مصلحة الأمن العام لشعب بريطانيا العظمى. |
Benin, Philippinen und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland | UN | بنن والفلبين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Australien, Belgien, Frankreich, Kanada, Kroatien, Italien, Liberia, Neuseeland, Niederlande, Sierra Leone, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika: Resolutionsentwurf* | UN | أستراليا، إيطاليا، بلجيكا، فرنسا، سيراليون، كرواتيا، كندا، ليبريا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، نيوزيلندا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار |
das das wahrscheinlich am meisten berichtete Experiment in den Nachrichtenmedien in Großbritannien der letzten zehn Jahre ist. Und das ist das Experiment mit den Fischölkapseln. | TED | التي من هى أكثر التجارب صحة للذِكر في أنباء المملكة المتحدة ذُكر في العقد الماضي وهذه التجربة بخصوص حبات زيت السمك |
In Großbritannien gibt es das National Institute for Clinical Excellence, NICE. Ohne Zweifel gibt es so etwas auch in Polen. | TED | في المملكة المتحدة لدينا المعهد الوطني للإمتياز الطبي نايس. و لديك معادل لهذا في بولندا بلا شك. |
Sie wollen einfach tun, was sie schon immer getan haben. Das sage ich Ihnen, in Großbritannien gibt es immer noch viele Chirurgen, | TED | بكلِّ بساطةٍ هم يرغبون بالقيام بعملهم على النحو الذي ألفوه. في الحقيقة، ثمة العديد من الجراحين في المملكة المتحدة |
Lehrer, die Lehrbücher mit Tags versehen haben, Lehrer, die Klassenzimmer mit Tags versehen haben und ein gutes Beispiel dafür ist eine Schule in Großbritannien. | TED | فلدينا معلّمون بالفعل ربطوا كتب دراسية ، ومعلّمون ربطوا صفوف المدرسة ، وكمثالٍ رائعٍ على هذا مدرسةٌ في المملكة المتحدة |
Großbritannien und die USA hätten ohne Afrikas Hilfe nicht errichtet werden können." | TED | ما كان بمقدور المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية أن تبنى اليوم بدون مساعدة إفريقيا |
Ich bin vor 21 Jahren als Asylsuchender nach Großbritannien gekommen. | TED | أتيت الى المملكة المتحدة قبل 21 سنة كباحث عن اللجوء السياسي. |
Die Nachfrage nach Leder kommt vor allem aus USA, Deutschland und Großbritannien. | Open Subtitles | الطلب على الجلود يأتي في المقام الأول من الولايات المتحدة وألمانيا وبريطانيا |
Kanadier, gesucht in Kanada, USA, und Großbritannien wegen Spionage. | Open Subtitles | كَنَدي، مطلوب في كندا، الولايات المتحدة، . وبريطانيا العظمى بتهمة الجوسسة |
Großbritannien und Frankreich werden kein Bündnis eingehen. | Open Subtitles | وبريطانيا وفرنسا لم تصحبا حلفاء لقرن آخر |
Das liegt knapp unter dem BIP von Großbritannien. | TED | هذا أقل بقليل من الدخل القومى السنوى فى بريطانيا العظمى. |
Damals war Großbritannien dabei, seinen kolonialen Einfluss zu vergrößern und die neue führende Weltmacht zu werden. | TED | في الوقت الذي كانت بريطانيا العظمى في خضم بسط نفوذها الاستعماري لتصبح القوة العالمية المهيمنة الجديدة. |
Stellvertretende Vorsitzende: Indonesien, Kroatien und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland | UN | نواب الرئيس: إندونيسيا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Sie sind größtenteils Finanzinstitute der USA und Großbritannien | TED | وهم غالباً مؤسسات مالية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
ferner in Anbetracht der von der Verwaltungsmacht in ihrem jüngst publizierten Weißbuch "Partnerschaft für Fortschritt und Wohlstand: Großbritannien und die Überseegebiete" abgegebenen Stellungnahmen, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار()، |
In einer Sache hat 1900 Deutschland Großbritannien übertroffen, nämlich in wirtschaftlicher Stärke. | TED | بالمقام الأول، لأن ألمانيا تجاوزت بريطانيا في القوة الصناعية بحلول القرن العشرين. |
Vortex' Zahlmeisterwurden verhaftet und China dankt sowohl Großbritannien als auch dem MI-7. | Open Subtitles | أوقفنا قادة فورتيكس و الصين أعربت عن إمتنانها لبريطانيا و المخابرات |
Ich habe letzte Nacht erlebt, dass Großbritannien Feinde jenseits jeder Vorstellung hat. | Open Subtitles | رأيت ليلة أمس، أن بريطانيا العظمى لها أعداء يفوقون الخيال |
Bis vor Kurzem war Großbritannien keine Einwanderernation, daher konnte es seine Identität als gegeben voraussetzen. | TED | لم تكن بريطانيا إلى وقت قريب أمة من المهاجرين لذا فقد أخذت موضوع الهوية من المسلمات. |
Canning, der große britische Außenminister, sagte einmal, "Großbritannien hat allgemeine Interessen, aber keine allgemeinen Verbündeten." | TED | كانينغ، وزير الخارجية البريطاني العظيم قال من قبل، "بريطانيا لها مصالح مشتركة، لكن ليس لها تحالف واحد." |
Stell dir vor, wir hätten Kanonen, wie das Königreich Großbritannien. | Open Subtitles | تخيل لو كان لدينا مدافع مثل البريطانيين |
Für jede Kalorie, die wir heute hier in Großbritannien verzehren, werden 10 Kalorien benötigt um sie zu herzustellen. | TED | فكل كالوري نستهلكه من الطعام في بريطانيا اليوم، يتطلب 10 كالوري لأنتاجه. |
Zum nächsten Teil dieser Geschichtsstunde, hier ist ein hübsches Bild der industriellen Revolution in Großbritannien. | TED | الجزء التالي من درس التاريخ المعقد الصورة الجميلة من الثورة الصناعية البريطانية. |
Großbritannien hat schon einen verrückten König. | Open Subtitles | هُناك شيئاً واضحاً، سيد (نوريل)، بريطانيا العظمي لديها ملك مجنون بالفعل، |
Großbritannien BESCHULDIGT DAS DEUTSCHE HEER DES BANKRAUBS | Open Subtitles | بريطانية تتهم الألمان بسرقة البنك |