ويكيبيديا

    "haben dich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحبك
        
    • جعلتك
        
    • أحضروكِ
        
    • أمسكنا بك
        
    • جعلوك
        
    • لم نراك
        
    • تركناك
        
    • وضعوك
        
    • رأوك
        
    • خذلناك
        
    • نلنا منك
        
    • أخذوك
        
    Wir haben dich lieb, wir haben dich ganz doll lieb, ganz, ganz doll. Open Subtitles نحن نحبك ، نحبك ، يا أيها الطفل كثيراً ، نحبك ، نحبك ، نحبك
    - Halt die Klappe. Die zwei Jahre Wartezeit haben dich angespannt, was? Open Subtitles يا فتاة، عامين من الإنتظار جعلتك عصبية حقاً
    Du bist echt. Die haben dich hergebracht. Open Subtitles أنت، أنت حقيقية وهم أحضروكِ لهنا،
    Du gehörst Al-Qaida an. Wir haben dich mit den Taliban gefangen. Die Nordallianz nahm dich fest. Open Subtitles حسنا ، أنت من القاعدة ، وقد أمسكنا بك مع أفراد طالبان بواسطة الحلقاء الشماليين
    Ich hätte dir die Wahrheit viel früher sagen sollen, aber diese Belgier, sie haben dich so verdammt böse gemacht. Open Subtitles وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا
    Du brauchst Urlaub und wir haben dich schon zwei Jahre nicht gesehen. Open Subtitles أنتَ بحـاجة إلى عطلة، كمـا أنّنـا لم نراك لعـامين
    Wir haben dich 3 Tage in deiner Scheiße sitzen lassen. Open Subtitles لقد تركناك مقيداً في قاذوراتك لثلاثة أيام
    Sie haben dich auf die "No Fly" - Liste gesetzt? Open Subtitles هل وضعوك على لائحة الممنوعين من الطيران؟
    Viele haben dich gesehen. Open Subtitles العديد من الناس رأوك في الغرفة.
    Wir haben dich hängen lassen... aber wir glauben, dass du eine große Zukunft als Gauner und Erpresser hast. Open Subtitles أعلم أننا خذلناك ،ولكن أنا والفتيان لا زلنا نؤمن بأن أمامك مستقبلاً كبيراً في الإبتزاز
    Bis später, Frank. Wir haben dich. Open Subtitles أراك لاحقاً ، يا فرانك , لقد نلنا منك
    Diese Leute haben dich aufgenommen und Wally ist im Krieg! Open Subtitles أولئل الناس أخذوك وهذا الفتى واللي بعيدا في الحرب
    - Ich will keine Sonderbehandlung. - Piper, wir haben dich doch lieb. Open Subtitles لا أريد أي معاملة خاصة بايبر ، نحن نحبك ، دعينا نحبك
    "Wir haben dich lieb und jetzt verdufte." Open Subtitles لو كانت بطاقة تهنة, لكتبوا فيها: "إننا نحبك, إذهبي الآن"
    Wir wollen dich nicht umbringen, Süßer. Wir haben dich lieb. Open Subtitles لا نريد ان نقتلك تشيرى نحن نحبك
    Diese 5 Glässer haben dich endlich mit Robin zusammen gebracht, was dein Hirn nicht brachte. Open Subtitles هذه الكؤس الخمسه جعلتك تحقق مع روبن ما عجز عنه دماغك
    haben dich die Anabolika taub gemacht? Open Subtitles ما خطبك؟ هل جعلتك المنشطات أصمّ؟
    Diese Prüfungen haben dich wirklich fertiggemacht. Open Subtitles هذه الاختبارت جعلتك في حال سيئة جدا
    Die haben dich hergebracht. Open Subtitles أنا لا... هم أحضروكِ لهنا!
    Wir haben dich. Bleibe kurz da stehen. Open Subtitles لقد أمسكنا بك ستبقى هنا فترة من الزمن
    Los, Mann. Wir haben dich. Open Subtitles هيّا يا رجل أمسكنا بك
    Die haben dich als Cop-Killer und irren Bomber gebrandmarkt. Open Subtitles لقد جعلوك قاتل شرطيين ومُرتكب تفجيرات مجنون
    Aber die haben dich den Verkehr regeln lassen, Jim. Open Subtitles لكنهم جعلوك تقوم بإدارة حركة المرور ، جيم
    Sarabi und ich haben dich bei der Zeremonie vermisst. Open Subtitles أنا وسارابي لم نراك في حفل تقديم سيمبا
    Es stimmt. De Foix und ich haben dich an jenen furchtbaren Ort gebracht. Open Subtitles هذا صحيح, "دي فوا" وأنا تركناك في ذلك المكان الرهيب.
    Sie haben dich nicht in diese Position gebracht. Das ist nicht fair. Open Subtitles ليسوا هم من وضعوك في هذا الموقف
    Die Hälfte der Leute in dieser Stadt haben dich in deiner Pyjamahose Rasenmähen sehen. Open Subtitles نصف سكان البلدة رأوك منزل حزام بيجامتك
    Es tut mir leid. Ich weiß, wir haben dich enttäuscht... Open Subtitles آسفة يا (سام) أعرف أننا خذلناك...
    Ich sehe ihn. Wir haben dich, Lewis. Open Subtitles أراه "لقد نلنا منك يا "لويس
    Sie haben dich aus mir rausgezogen und weggebracht. Ich durfte dich nicht mal halten oder auch nur ansehen. Open Subtitles حين وضعتك، أخذوك فوراً، لم يسمحوا لي بحملك أو النظر إليك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد