Wir haben nur 4 FIugzeugtrager im Pazifik und mussen erst neue bauen. | Open Subtitles | نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء |
Ich werde ihn aufhalten. Vertrauen Sie mir. Sorry, wir haben nur einen Automaten. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيقافه , ثق بي آسفة , لدينا فقط آلة البيع |
Nein, du Pisser, haben wir nicht. Wir haben nur dein Geld. | Open Subtitles | لا أيها السافل، ليس لدينا تهمة ليس لدينا سوى المال |
Wir haben nur friedliche Absichten. | Open Subtitles | لا نملك سوى النوايا الحسنة شئ أخر يا رجال؟ |
Wir haben nur ein paar Fragen über den Tod Ihrer Frau. | Open Subtitles | نحن فقط عِنْدَنا بَعْض الأسئلةِ حول زوجتِكِ. وكَمْ ماتتْ. |
Unsere Leben sind so kurz und unsere Zeit auf diesem Planeten ist so kostbar, und wir haben nur einander. | TED | حياتنا قصيرة جداً, ووقتنا في هذا الكوكب ثمين جداً, وكل ما لدينا هو بعضنا البعض. |
Wir haben nur eine Handvoll Objekte mit Achsenverhältnissen größer als 5:1. | TED | لدينا فقط مقدار قليل من الأمور التي لديها حتى نسبة محور أكبر من 5 إلى 1. |
Wir haben nur funf Minuten, um im Schaltkasten den Schalter umzulegen. | Open Subtitles | لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح |
Wir haben nur drei Wochen, um dies zu schaffen. | Open Subtitles | يا جماعة لدينا فقط ثلاثة أسابيع لإنهاء القطعة |
Wir haben nur etwa ein Dutzend Labore auf dem Meeresboden gehabt. | TED | لما يكن لدينا سوى 12 أو نحو ذلك من المختبرات العلمية تحت الماء. |
Wir haben nur ein Mitglied mit Erfahrung im Strafrecht. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى شخص واحد يمتلك خبرة في السجل الاجرامي |
Das Problem ist Wasser. Wir haben nur das Bier da oben. | Open Subtitles | ستكون المياه مشكلتنا ليس لدينا سوى 6 علب جعة |
Ich weiß es nicht. Ich glaube, wir haben nur dieses Armzeugs. | Open Subtitles | لا أدري ، أظن أننا لا نملك سوى تلك الأشياء بأذرعتنا |
Wir haben nur einen Planeten und sollten ihn zu schätzen wissen. Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen. | News-Commentary | إننا لا نملك سوى كوكب الأرض، وينبغي علينا أن نعتز به ونحافظ عليه. وعلى هذا فقد أصبح الاحترار العالمي يشكل خطراً لم يعد بوسعنا أن نتجاهله بعد الآن. |
Mr. Preston, wir haben nur ein paar Fragen | Open Subtitles | السّيد بريستن، نحن فقط عِنْدَنا بَعْض الأسئلةِ |
Wir haben nur 30 Sekunden! Wenn wir uns nicht beeilen, sind die um! | Open Subtitles | كل ما لدينا هو 30 ثانية، إن كنت بطيئًا فستفشل |
Dafür braucht man ein Vorher. Aber wir haben nur ein Nachher. | Open Subtitles | و لحساب الزيادة نحتاج للفحص قبلها ليس أمامنا سوى الفحص بعدها الآن |
Ich wusste, es waren geklaute Jeans, aber sie haben nur 5 Dollar gekostet. Jetzt steigst du mir aufs Dach, oder? | Open Subtitles | ثمنه 5 دولار فقط ستغضبين مني، أليس كذلك؟ |
Sie haben nur ein Alibi von der Ehefrau. | Open Subtitles | كل ما سيكون لديك هو بندقية فلين صغيرة ذريعة مقدمة من زوجته |
Alle haben nur einen positiven GSR Test vom Hemd des mutmaßlichen Mörders gemein. | Open Subtitles | كل ما كان لديهم هو. نتيجة إيجابية لإختبار "استجابة الجلد الكلفانية" على قميص القاتل المزعوم. |
Ich hoffe, Sie haben alles, was Sie brauchen. Ich glaube, Sie haben nur vier Fragen beantwortet. | Open Subtitles | ـ آمل إنّك حصلتِ على كل ما كنتِ تريدنه ـ أظن إنّك أجبت على 4 أسئلة فقط |
- Klar, die Gelben haben nur Scheiße. | Open Subtitles | إبتعد عن هؤلاء النصابون كل ما لديهم ردىء |
Wir haben nicht versagt. Wir haben nur Billies Verbindung mit den Hexen unterschätzt. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع تخيل ما كنا نقوم به لقد بقينا لثماني سنوات نفعل هذا وقد فعلنا الكثير حقاً من أجل الخير الأعظم في رأيي |
- Sie haben nur diese Aufnahme? | Open Subtitles | والصورة الوحيدة للزوجين هي عبر نافذة؟ |