ويكيبيديا

    "ich sagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أقول
        
    • أقوله
        
    • سأقوله
        
    • أَقُولُ
        
    • اقوله
        
    • ساقول
        
    • أستطيع القول
        
    • علي قوله
        
    • يسعني القول
        
    • أقصده
        
    • اقول
        
    • أقولها
        
    • لأقوله
        
    • لقلت
        
    • استطيع قوله
        
    Heute würde ich sagen, dass sie Teil eines natürlichen Prinzips sind. TED ومع ذلك، أقول لكم اليوم إنها جزء من مبدأ طبيعي.
    Ich würde lügen, würde ich sagen, dass ich sie nie wieder sehe. Open Subtitles ولا معنى أن أقول بأنني لن أراها مرة أخرى، لأنني سأراها
    - Herrgott. - Na ja, das ist toll. - Was soll ich sagen? Open Subtitles أشعر بالصداع، أنا ثمل بعض الشيء ماذا تريد مني أن أقول ؟
    Du denkst immer, dass du weißt, was ich sagen werde, nicht? Open Subtitles ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟
    Ich vergesse alles, was ich sagen wollte. Nein, jetzt weiß ichs wieder. Open Subtitles لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت
    Aber so weit ich sagen kann, ist beim Asyl selbst alles rechtens. Open Subtitles لكن يمكننى أن أقول لك أن الملجأ نفسه قانونى و بدقة
    Dann könnte ich ihm all das sagen, was ich sagen wollte. Open Subtitles حتي يمكنني أن أقول له الأشياء التي لم أستطع قولها
    Und so, Ndugu, muss ich sagen, dass es eine sehr lohnenswerte Reise war. Open Subtitles و هكذا يا إندوجو, لابد أن أقول أنها كانت رحلة مثمرة جداً
    Als ich euch gestern erwischt hab, wusste ich erst nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن
    Warum siehst du dir nicht deine Files an oder soll ich sagen, meine Files? Open Subtitles لماذا لا تلقي نظرة فحسب على ملفاتك، أو ينبغي أن أقول ملفاتي ؟
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich bin kein Veteran. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما أقول لك، لستُ من المحاربين القُدامى
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Außer danke. Vielen Dank. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لكم عدا شكراً لكم، شكراً جزيلاً
    Tja, ich hätte nicht gewusst, was ich sagen soll, denn... es hat mir nicht gefallen. Open Subtitles .. في الحقيقة ، لم أعرف ماذا أقول ، لأن لأنني لم تعجبني المسرحية
    Nun, was soll ich sagen? Das ist New York. Nicht jeder schafft es. Open Subtitles حسناً ، ماذا يمكني أن أقول هذه نيويورك لايمكن للجميع أن ينجح
    Bitte, ich... Was soll ich sagen? - Bitte verzeihen Sie mir. Open Subtitles من فضلك لا أعرف ماذا أقول من فضلك إغفر لي
    Du musst es ihr sagen. - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها
    Okay, ich sehe ein paar neue Gesichter, daher muss ich sagen: Open Subtitles حسناً, أرى بعض الوجوه الجديدة لذا يجب أن أقول مقدماً
    Gibt es irgendwas, das ich sagen kann das dich nicht aufregt? Open Subtitles هل هناك أي شئ يمكن أن أقوله بحيث لن يزعجك؟
    Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. - Ich sagte einfach gar nichts. Open Subtitles كنت منذهلة جداً ، ولم أجد ما أقوله تركت الأمر يمرّ فحسب
    Ich habe so viel zu sagen. Ich muss erst nachdenken, was ich sagen will. TED لدي الكثير لأقوله. يجب علي التفكير بما سأقوله
    Wenn ich religiös wäre, dann würde ich sagen, er ist besessen. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ ديني، أنا أَقُولُ بأنّه إمتلكَ.
    Was ich sagen will, ist... wenn ich mich ändern kann... und ihr euch ändern könnt... können sich alle ändern! Open Subtitles كل ما احاول ان اقوله ان اذا استطعت ان اتغير فأنت كذلك يمكنك ان تتغير
    Aber dann würde ich sagen: "Wenn ich das täte, ginge zu viel verloren." TED لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع
    Als ein Mann der mit viele verrückte Frauen zusammen war kann ich sagen: das kenne ich. Open Subtitles حسناً ، كرجل قد واعد عدّة أرانب مغليّة أستطيع القول أنني كنتُ بمثل ذلك الوضع
    Ich wollte sie anrufen, wusste aber nicht genau, was ich sagen sollte. Open Subtitles كنت سوف اتصل بها ولكني لم اعلم بما يجب علي قوله
    Kann ich sagen, wie schön ich es finde, deine Hand zu halten, und sich keine Gedanken darüber machen zu müssen, ob wir beobachtet werden? Open Subtitles هل يسعني القول كم هو جميل هذا تماسك الأيدي وعدم القلق حيال مَن يراقبنا؟
    Was ich sagen will ist, wenn Sie es ihm heimzahlen wollen, auf irgendeine Art. Psychologisch wohlgemerkt. Open Subtitles لكن ما أقصده هو لو أردت العودة إليه أو جعله يدفع الثمن بأي طريقة ممكنة
    Die Chinesen waren weg, bevor ich sagen konnte, dass das Geschäft geplatzt ist. Open Subtitles صديقك الصيني غادر المدينة قبل أن اقول له أن الصفقة قد ألغيت
    Du liest doch immer meine Gedanken, also weißt du, was ich sagen will. Open Subtitles أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله
    - Danke. Würde ich sagen, wenn ich das Baby sehen könnte. Open Subtitles هذا ما كنت لأقوله لو كان بإمكاني النظر إلى الطفل
    Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen das ist ein wichtiger Punkt. Open Subtitles لو أنني لا أعرف الموضوع, لقلت أنك تحاول الحديث في شيء مهم
    Fans, Freunde, geschätzte Mitglieder des Komitees, ich weiß nicht, ... ..was ich sagen soll, aber ich bete, dass Sie mir alle vergeben können. Open Subtitles يستطيع قوله الان يا جمهور, يا اصدقاء يا اعضاء لجنة التحكيم لا اعلم ما استطيع قوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد